西班牙塞万提斯名著改编电影:我,唐吉诃德 Man of La Mancha (1972)

作者: 尚外出国分类: 预告·资讯 发布时间: 2020-07-23 16:03:20 浏览:7932 次

西班牙塞万提斯名著改编电影:我,唐吉诃德 Man of La Mancha (1972)

狂って欺诈师:
Hear me now Oh thou bleak and unbearable world, Thou art base and debauched as can be; And a knight with his banners all bravely unfurled Now hurls down his gauntlet to thee! I am I, Don Quixote! The Lord of La Mancha! My destiny calls and I go, And the wild winds of fortune Will carry me onward, whithersoever they blow. Whithersoever they blow, Onward to glory I go! -SANCHO I'm Sancho! Yes, I'm Sancho! I'll follow my master till the end. I'll tell all the world proudly I'm his squire! I'm his friend! Hear me, heathens and wizards And serpents of sin! All your dastardly doings are past! For a holy endeavor is now to begin And virtue shall triumph at last! I am I, Don Quixote, The Lord of la Mancha, My destiny calls and I go, And the wild winds of fortune Will carry me onward, Oh whithersoever they blow! -重复SANCHO小节(与上一段堂吉诃德同时) -DON QUIXOTE and SANCHO(括号内Sancho) Whithersoever they blow, Onward to glory I(We) go!

Crecerelle红隼:
堂吉诃德是音乐剧啦。。。。跟歌剧完全不是一个剧种

普通的大嘴花:
转场那段每次看到都有种想哭的冲动,最近就在看堂吉诃德,我已经被他这种追梦的执着所感动了

敲可爱的蛋黄猫:
想到了重聚拉面和木匠的这首歌[打call]

百老汇 西班牙 堂吉诃德 骑士 唐吉诃德 名著

如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。您的支持将鼓励我继续创作!