【地狱客栈/Hazbin Hotel】Poison 英文翻唱|博八配音

作者: Hanranya博八分类: 翻唱 发布时间: 2024-01-11 19:28:13 浏览:474207 次

【地狱客栈/Hazbin Hotel】Poison 英文翻唱|博八配音

蔽芾金棠:
这个声音处理过吗?感觉比原唱的那个现场版还像原唱[星星眼]

【回复】要聽我現場嗎?(沒處理喔
【回复】回复 @Hanranya :想听...!好奇
surperAce:
哇靠,你这个是真像,不仔细听还以为是原唱。如果再把细节修饰一下,可以乱真了。[吃瓜]

【回复】感謝回饋~接下來的翻唱會更注意。
Hanranya博八:
以下是中文翻唱版喔![嗑瓜子] https://www.bilibili.com/video/BV1ZW4y1w7uS/?share_source=copy_web&vd_source=5a49afc066985961e55c35be8a448ba5

【回复】回复 @最强老六乙 : 如果仔細聽,會發現聲線、咬字、表現力、節奏、部分旋律、混音都差了不只一個檔次。這就是我的聲音。不是Blake Roman的原版喔!
【回复】敢问UP主这到底放的是原版还是真唱的?
【回复】您的中文翻唱我已经听了50遍了[吃瓜]记住了正好[呲牙]
现世恋Q:
我滴妈。。点进来都没想到这么高度吻合[笑哭][笑哭][笑哭]

【回复】太牛逼了(原谅词穷)[笑哭]
范丁已:
和新版的ADcv唱歌几乎一模一样,相似度95%是有的呀,太厉害[笑哭]

贝拉夫人:
但凡多听过几遍都说不出声音是一模一样的话吧[笑哭]原版的声音比这个有磁性的多啊,比这个实,这个有种夹出来的虚感(我也不知道怎么形容,我也没学过[笑哭])up也很牛了,没有说up不强的意思

【回复】是烟嗓,一点点嘶哑的嗓音,给原本的安吉尔唱高潮部分的时候带来一点点的嘶吼的感觉
【回复】毕竟原唱的歌手是英语母语的,很多发声的细节都更有底气
【回复】就是感觉听起来比原主要更清纯,干脆一点儿。没有原主那种比较浑浊的感觉。
AldarisGoetia:
恭喜Blake Roman在模仿Angel Dust声音中获得第三名(狗头)

【回复】回复 @幼稚处理 :你要说是和ad声音匹配程度的话...差别还是有点大的
豚骨拉面味的杯面:
今年高中高一学的毒药这个单词上学的时候没记得,看几遍动漫都记得了。

Athhh烂橘子酱:
不仅音色很像而且咬字也很精髓!!![星星眼]

Starly-Kazama:
博八老师声线真的听一次爱一次🥺🥺✨💙翻唱超惊艳!

英文 翻唱 英文翻唱 COVER 英语 配音 音樂 地狱客栈

如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。您的支持将鼓励我继续创作!