法西双语版《悬溺》:悬而未决的心 被你亲手溺亡

作者: TheMix多语种乐团分类: 翻唱 发布时间: 2023-11-04 12:00:00 浏览:195107 次

法西双语版《悬溺》:悬而未决的心 被你亲手溺亡

风起月未央:
虽然好听,但是依然阻挡不了我催更《匿名邀请函》(唱跳版mv)[doge]

极某人屿风:
悬溺一响 这事情一下子就不简单了[脱单doge]

亚历山大雕:
标题看成法西斯双语了[笑哭][笑哭][笑哭][笑哭]

【回复】维希法国和弗朗哥政权是吧
blbno24:
既喜欢大哥的西语,又怀念昊然的西语

【回复】回复 @Elaine0310 :昊然因身体原因,退出了[难过]
【回复】回复 @逃跑的年糕Gao :啊啊啊!我只是最近没关注,我最喜欢的成员就退出了!唉,身体重要,理解
always-wanna:
我真的想知道悬溺为什么火,不同境遇的人是啥想法?

【回复】对啊 悬溺就是求而不得啊 但他们拿这个歌配各种情境 比如我们的革命 还是不太适合的
【回复】没想法,单纯喜欢,感觉旋律好好听
一株喵七菌:
好家伙我到现在才知道压一压前面的词儿是so funny[跪了]我一直唱的是so fa mi(就是那三个音符)[笑哭][笑哭][笑哭][笑哭][笑哭]

【回复】原来压一压才是语助词啊[doge]
【回复】我唱的是so ra ni(空に) (日语生,别打我。)
【回复】回复 @张烁坤_official :そばに好像意外的很贴这首歌哈哈哈哈哈哈哈哈
惟忆至爱:
每当一首歌我挺喜欢却不确定是喜欢曲、还是词时,我就喜欢乐团翻唱一下,毕竟翻唱的词听不懂。[doge]

【回复】回复 @李白哥哥mua吖 :确定了,喜欢曲子
【回复】那这个你确定了吗[思考]
灯彩杠杠:
有时浮上水面喘口气,更多时候在水底窒息

【回复】回复 @TheMix多语种乐团 :忍不住化身一条固执的鱼[暹罗厘普收藏集_直视我]
我是一只小猹猹:
悬溺这歌的求而不得感太重了而且特别有氛围,磕CP的没人逃得过[笑哭]

爱刷牙的逍遥:
若非现实求之不得 谁又会在梦里辗转反侧

罗__罗:
能不能后面再加段合唱啊,太短了马克哥哥[doge]

【回复】气氛刚起来了就没了,不够还要[doge]
星屑沙砾:
学德语的我,每次听到隔壁唱法语歌日语歌的时候,就默默捂上耳朵[滑稽]因为班里男生只知道唱小小少年,而我的手机播放器里收藏的都是法语歌居多,还有日语西语甚至俄语的[笑哭]

【回复】回复 @TheBoyWonder :嘴巴说词很累,恨不得一句话略掉好多字母[doge]
【回复】羡慕你能唱 so ist es immer[大哭]
流沙落水上:
法语出来的时候感觉这首歌好像本来就应该是法语的,有种法语歌特有的感觉,好吧虽然可能这只是我听不懂的歌的特有氛围[微笑]

【回复】法语那种浪漫又绵长的忧郁感和这首歌就是绝配
CHEN_宸宸:
所以悬溺就是虽然处于同样的位置但是却从没有相会的沉沦吗[思考]

瑛今天也很佛系:
能不能出一个悬溺的法语纯享版[大哭][大哭][大哭]

MV 好听 爱情 法语 西班牙语 女声 悬溺 悬溺音乐二创大赛 双语 themix多语种乐团

如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。您的支持将鼓励我继续创作!