越南电视台有关浪姐的访谈(有中文直译字幕)——越南版浪姐与中国版浪姐的区别及主持人心目中的梦之队

作者: 真娱分类: 明星综合 发布时间: 2023-10-27 16:34:01 浏览:66812 次

越南电视台有关浪姐的访谈(有中文直译字幕)——越南版浪姐与中国版浪姐的区别及主持人心目中的梦之队

pacoluo:
电视台居然把两个姐姐在MV里没唱到歌词,这么尴尬的事说的这么直白啊?![笑哭] 那两个姐姐的粉丝岂不是撕得更起劲了🤪

【回复】越娱记者啥都敢说,越娱明星的天敌哈哈哈哈
【回复】好像她们是因为工作所以无法到场
世上最美丽的离别:
越南真是深受港娱影响,连访谈节目的置景都跟那边一模一样,在大楼里随便找一处房间摆一张沙发就好了,感觉好土的样子。国内现在的综艺是真的卷,每个节目的投资都不是其他国家能比的

【回复】回复 @氹氹囀 :哈哈果然成功打到广东捞的爹了,一如既往地忠心护主[偷笑]这么难看的综艺港村人还巴巴地跑来上节目,是为什么呢?是因为又糊又剑嘛?劝你们早点与港村割席,别沾染了一身东南亚🐒味不说,还可怜得像给人家看门护院的🐶[嗑瓜子]
【回复】越南基本都是抄袭中国的娱乐产业嗯,国内抄袭韩国娱乐产业,韩国基本都是抄袭日本的娱乐产业,日本抄袭欧美的娱乐产业,港台,抄袭日本,内地抄袭韩国,东南亚抄袭中国娱乐产业都互相抄的,越南是深受日韩流和中国流动文化影响还欧美变,影响变成了vpop
【回复】回复 @宇尐D :那这么说我可要说全球综艺都有相似之处了
Dr_BERLINSKI:
以前越南语没有这么泰里泰气啊,唔欸~[doge]

【回复】回复 @台湾人民好幸福 :其实越南模仿中国最多,以前即使买韩国综艺版权,翻拍韩剧,也是看中国翻拍了,才跟着翻拍一遍,某种程度上越南在100%的复刻中国。
【回复】越南语太烫嘴,日语最起码还有押韵感,越南语跟押韵连点关系都没有
【回复】现在感觉在模仿泰语的口音!韩国风格也有
溜达Oo:
事实证明粉丝们只是老了又不是死了~是时候展现女性力量,励志节目走起[奋斗] 我记得十年前有不少快曲都是越南的[笑哭]

【回复】十年前不少快曲是越南的?那时候越南是个什么逼样你没数?你怕是说反了吧?十年前你把韩流放哪里?你在做什么梦啊?[疑惑]
【回复】ps:字幕务必请专业点[捂脸]
【回复】回复 @shensscc :如果引进一下越南版的我肯定守着看完,希望越南节目组狠狠地训练他们的姐姐,对姐姐们的训练我们的节目组跟没吃饭一样,第一季和后面几季的训练强度差别太大。
bili_325173422:
没看懂,越南浪姐最后成团只有7个人吗?

【回复】回复 @真娱 : 全世界都在等你更新了![嗑瓜子]
【回复】回复 @yz8211255 :不知道下一届国内的浪姐会不会邀请这一届成团的越南浪姐交流呢
【回复】回复 @真娱 :成团之后会来中国交流一下吗?[doge]
依伊祎:
国内没看过这种演播室,居然还能透过窗户看到外面

【回复】国内一大堆这种 比较出名的是东方卫视 只是你见识少罢了
可不是吗是吗:
感觉她们身材不怎么焦虑 环肥燕瘦都有 穿着也不限制 露沟也没事 看着比较接近现实中年女性的样子

lgsking:
国内的看腻了,看看国外的也不错~[给心心]

大夏神月:
越南直接买版权整一个自己的批哥浪姐,厉害了[吃瓜]

江与桥Zzz:
好像素人自己随便拍的抖音啊,开场那

乘风破浪的姐姐 越南版乘风破浪的姐姐 越南版 越南电视台 必剪创作

如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。您的支持将鼓励我继续创作!

更多相关阅读