【Selphius德语翻唱】Kanaria「Envy Baby」- German ver. | Selphius

作者: Superオタク分类: 翻唱 发布时间: 2021-04-25 16:05:28 浏览:102119 次

【Selphius德语翻唱】Kanaria「Envy Baby」- German ver. | Selphius

狐狸的仲夏之夜:
用德语唱出日语的感觉(褒义),从没想到德语也能有这么二次元的感觉。[初音未来_喜欢]如果能在多点这种风格的德语歌,我德语也不至于学的这么无聊[初音未来_委屈]

【回复】比如说还有太阳和月亮,太阳Sonne,尾巴是e的名词大多是阴性词,在古德语中,太阳被人认为是母亲,而月亮则是太阳的儿子,所以月亮Mond阳性词。原神里的蒙德城其实就是Mondstadt(啥?银月城?好耶),顺便说一句,可莉名字是Klee,车轴草的意思,所以可莉衣服上会印有这草的图案(可莉居然是德国萝莉,爱了爱了),果酒湖其实就是Moselsee,德国摩泽尔湖,特产葡萄酒,所以那里会有“晨曦酒庄”[OK]
【回复】比如说记衣服类的:阳性给爸爸穿,中性给小女孩穿,阴性给妈妈穿。然后你会发现:爸爸穿着长筒袜(阳性,这爸爸搁这儿女装?);小女孩呢,里面直接没有(内衣是阴性的)。
底层透明人:
开头是改成了“I wanna save people”欸,还有0.39秒时改为了“it's so amazing”,是将原版看起来很显眼的语法错误改了过来欸![星星眼]好严谨[doge]

【回复】不愧是严谨的德国人[保卫萝卜_哇]
月都人形:
说来 有考虑过建议她本人过来活动吗(

【回复】写过邮件,推特发过私信,没准是没有意愿了,好几次都没有回复,打算再试几次
【回复】她本人b站有号的 只是很久没上了
【回复】回复 @restrat0 :这我倒不知道 我只知道她qq头像很瑟(
格林特又在做梦:
卧槽!没想到德语能唱的这么二(?)好帅呜呜呜呜

母新明_布洛肯:
把德语歌词打出来乐! (Hi,I wanna save people.Verstanden?) Du hältst mich nicht auf Wirklich schade Dieser schöne Drahtseilakt endet im Fall Ba ba ba ba Was für `ne Lady Sie will strahlen Nur so lang,bis sie auf harten Boden knallt Ba ba ba ba Nein,du lernst nie Heiter dreh ich mich im Kreise,Kreise Dein Wort macht den Clown zur Geisel,Geisel So wie immer lieb ich einsam und allein (Hey,it`s so amazing.) La La La I’m ready This,This Lover,Baby,Unser Garten,wird bald verwelken Versuch doch dein Glück Und dennoch This This Lover’s Crazy Zieh die Karte Lass dich nur nicht drauf ei~n Lieb mich doch zurück Ich will dich ganz,auch wenn du alles an dich nimmst Und wenn’s gelogen ist Dann lieb mich bitte auch Schenk mir wertlose Phrasen Und ich fress dir aus der Hand Du hältst mich nicht auf

【回复】Hallo,tschüss.Always hit&never miss Ich find immer wieder zu Tränen und Glück High-Fi Life.Fall drauf rei~n Dlück auf copy&paste Ich spiel mit und zeig es dir nicht! Dreimal dreh ich mich im Kreise,Kreise Du machse mich zu deiner Geisel,Geisel So mie immer lieb ich einsam und allein (Hey,it`s so amazing.) La La La I’m ready This This Lover,Baby,Unser Garten,wird bald verwelken Versuch doch dein Glück Und dennoch This This Lover’s Crazy Zieh die Karte Lass dich nur nicht drauf ei~n Lieb mich doch zurück Ich will dich ganz,auch wenn du alles an dich nimmst Und wenn’s gelogen ist Dann lieb mich bitte auch Schenk mir wertlose Phrasen Und ich fress dir aus der Hand Du hältst mich nicht auf (没怎么学过德语所以要是有错误还请务必指出来ww)
白水鉴心_Sc:
没想到德语还有唱这种类型的歌的。听了这么多年德语了德语ACG这个真的没怎么见过。新世界!

路灯装饰品莫德尔:
如果去网易云搜一下就会发现这个歌手真的是宝藏歌手

【回复】好家伙,第一首就是黄歌[doge]
希腊奶油QAQ:
超帅!!我也想学德语了(bushi)好飒我好爱呜呜呜[打call][打call][打call]

【回复】千万不要学,现实中不从事和德国有关系的事情,千万不要学,学的话属于是哭着进去哭着出来的那种
【回复】回复 @杜衡TEIZUKO :是不可能学的啦ww,开个玩笑而已,感谢提醒哈哈哈[笑哭]
A-Ayin:
是真的我一直在想,这个原曲有什么不同?区别也就只有几个词听起来不同,其他的好像都一样

自我感动中心:
给我火!太好听惹嘤嘤嘤,德语就很棒

女声 Kanaria エンヴィーベイビー 德语翻唱 Selphius

如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。您的支持将鼓励我继续创作!