ChatGPT 用来翻译论文真的牛,完美胜过其他翻译软件,一条nature级学术指令搞定论文翻译

作者: le读博日记分类: 校园学习 发布时间: 2023-12-13 19:52:26 浏览:50801 次

ChatGPT 用来翻译论文真的牛,完美胜过其他翻译软件,一条nature级学术指令搞定论文翻译

派啊的平方:
我个人认为deepl+gpt可能更好,还有翻译后最好看多几遍,审别人稿的时候经常能发现很明显的gpt痕迹[doge]

【回复】回复 @万象氏 :首先,如果是国人比较明显的就是chalish问题,都是些长难句,很多的逗号[doge]还有就是会出现一些常见的套路语句。比如什么挑战啊。。在某些地方明显感觉在介绍些无意义的字据。输出的文章fig,figture混用,语序颠倒,引用错误等问题。也可能审的都是二三区,这些可能会多些。用deepl的主要原因就是d能较好的解决中英文语序区别的问题,简化句子。
【回复】我也是deepl做基础翻译,gpt润色。我说一点前面没提到的。中文写作的时候很多人不怎么注重语法,经常有一串没有主语的短句都是逗号,俗称一逗到底,这种如果直接机翻很容易出现灾难级结果。就比如我前一句话[doge][doge]
【回复】回复 @派啊的平方 :原来如此,谢谢,[给心心][给心心][给心心] 先用deepl翻译,再用gpt润色,我一定试试,再分享感受[打call]
要早起的零食:
笔记:Below l would like to use your translation function, please use nature and other standard academic paper grammar requlrements to help me translate my paper paragraphs, and gi'ven in the form of a table, the left side is the Chinese sentences before the translation. the right side is the English sentences after the translation. Please pay attention to the grammatical problems please help me to revise them together. I will give you the sentences of my paper below.

【回复】第二行第四个单词拼写戳啦。
玉佛牌:
为了写论文刚开的:“灵猫论文”,有没有要拼车的宝子,最好是大学生

婉儿不醉:
我的论文都是靠“二豆写作”,全是优点,哈哈哈

顾言覃:
DeepL感觉一般,翻了个能带弯曲了,翻成 I can bend it.就离谱,知网自带的CNKI翻译助手翻的The energy band is bent. 就很准确。

账号已注销:
也可以在Chatgpt上装一个翻译插件 沉浸式翻译可以与此兼容 很不错

【回复】这个确实好用,真的很不错!!
【回复】我也在用这个,确实好用
还不错付付brf:
推荐PDF网页翻译就推沉浸式翻译,免费的,很香的。

【回复】沉浸式双语网页翻译扩展竟然还支持PDF翻译,真的太棒了。可以说Immersive-Translate绝对是我浏览器中目前主动使用次数最多的扩展!
【回复】回复 @-Hankin- : 感谢推荐,赞一个!
【回复】同感,同为法专生,感觉沉浸式翻译确实有些比较不错的功能!
扬帆启航平静心情:
笔记:Below l would like to use your translation function, please use nature and...

他乡之客呀:
这样翻译出来turnitin查重会查出来AI重合吗

【回复】最好不要用chatgpt直接翻译,因为有的检测系统接入了自然语言分析,能够识别Ai生成文本。所以可以先用deepl这样的专业工具辅助翻译,自己再润色一遍,再用ChatGPT检查遣词造句,或者直接用更专业的学术论文润色工具,比如StyleWriter、Scispace等,这种工具更适合用来调整句式和优化表达
生活磨练意志:
笔记:Below l would like to use your translation function, please use nature and other standard academic paper grammar requlrements to help me translate my paper paragraphs, and gi'ven in the form of a table, the left side is the Chinese sentences before the translation. the right side is the English sentences after the translation. Please pay attention to the grammatical problems please help me to revise them together. I will give you the sentences of my paper below.

不吃西红柿的hh:
自己写放心,一天写完8000字初稿,实在是好用

灵王23:
我们老师说用“元芳写作”写初稿就行

软件 翻译 一条 chatgpt ChatGPT写作 经验分享 论文 学术 nature 用来

如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。您的支持将鼓励我继续创作!

更多相关阅读