台湾人为什么把国宝熊猫叫猫熊?原来大陆人都叫错了

作者: 汤圆视频分类: 野生动物 发布时间: 2019-07-02 18:06:18 浏览:8429 次

台湾人为什么把国宝熊猫叫猫熊?原来大陆人都叫错了

赛路斯:
熊猫从命名起就叫熊猫,什么大陆人说错了,发什么洗脑包呢 至于二十年前(1999年)传遍大陆和台湾省的“熊猫”原本是“猫熊”念反了的说法,也只是一个台湾姓李的圈外人士杜撰的谣言,发表在《咬文嚼字》刊物上。在台湾方面,1980年台北出版的《辞海》中只有“熊猫”的条目而没有“猫熊”的条目,1981年出版的《重编国语辞典》中也是只有“熊猫”的词条而并无“猫熊”的说法。 而大陆方面最初的《中华大字典》、《辞海》等文献都是上下排版的文字,不可能把“熊猫”二次读反,40年代后电台播报也很普遍,更不可能产生误读后被大众承认,从此以错为对的说法

【回复】回复 @不至于的说 :这种命名法也很正常 蜗牛 虾米
【回复】就是念错了生物的物种大部分是在后面的你觉得他是猫吗?
【回复】回复 @不至于的说 :海马是马鲸鱼是鱼?
微风吹拂的夜:
当初怎么命名的就怎么叫,如果真的扣字眼儿,那鲸鱼 海狮 海狗 海豹 岂不是都叫错了???所以熊猫只是这个物种的名字,并不是物种分类。老虎是猫科动物,也没见谁叫它 老猫 啊。。

【回复】他们总觉得他们是对的,我们是土鳖 不懂。
【回复】回复 @卖火柴的小郭达。 :我们不也觉得我们是对的吗?别太在意了好伐
浅の:
熊猫的学名是大熊猫,就算是横排的,除非它原名是“猫熊大”。 汉语系有一语法特征,叫“大名冠小名”,即主名词位于修饰词前,这一特征在历代诗文、文献及现代汉语中都大量使用。(比如“蜗牛”“蚕蚁”“脸蛋”“虾米”“韭黄”)。而且大熊猫的译名是根据小熊猫来的,小熊猫怎么就没有被人质疑呢?且我有1922年11月25日的《申报》的扫描件【那时还是从上至下纵向阅读,早于谣言中的年代,总不会“反”了吧】。 当时上海举行的“西人篮球会”。其中一支参赛队是“上海公学美国学校及青年会之‘熊猫队’”。——【我有报纸的图片,由于只有头版写了公历,所以我只发整期合集的扫描件3~400M,需要的告诉我邮箱】

【回复】最有力的证据是民国时期出版的权威性字辞典均称“熊猫”,并且全为竖排版,由上而下,怎么可能“左右不分”而造成误读? 例如,1915年编成的竖版《中华大字典》中“熊?胡弓切”之(三):“熊猫,兽名,似猫而善升木。”(这里说的是小熊猫)。   1938年出版的《辞海》“熊猫”条称:“兽名,产新疆;……距今六十年前,为法国科学家比利大卫氏所发现”(见1980年重印本,第1849页)。   还有1947年出版的竖版《辞海》“熊猫”条说:“我国特产。世界稀有动物之一。生长我国西部,外貌似猫,性情温和。从血缘关系上则与熊相近,故名曰大熊猫。”      另有在20世纪40年代前出版的权威词典《最新实用汉英辞典》、《重编国语辞典》等均称熊猫而无猫熊,而且全为竖排版,故并不存在右左读错的问题。      最后,“熊猫”一词在中国台湾省亦被称呼了六十几年。1949年以后,台湾省出版的权威性字辞典亦称“熊猫”而无“猫熊”,而且全是竖版。      以上大部分内容摘自大熊猫的维基百科
【回复】我也看过这个申报,在37年5月份左右吧,有一篇文章报道说四川附近有白熊出没,还报道有一个猎人有一张白熊皮,我想这里的白熊是否指的也是熊猫?
羽王剑:
1915年编成1935年出版的《中华大字典》“熊”之(三):“熊猫,兽名,似猫而善升木。” 1922年11月25日的《申报》上《西人篮球会之长期比赛》报道中以上下排版明文写道“上海公学美国学校及青年会之熊猫队” https://www.tepintehui.com/detail/68193?ce 民国时期东亚烟草厂与中国恒大企业公司联名的“熊猫”牌香烟,注意恒大企业公司1949年1月天津解放后就改名“地方国营天津恒大烟草厂”,故此香烟“熊猫”商标早于1949年1月,那时候国民党还在大陆呢 http://www.gucn.com/Service_CurioStall_Show.asp?Id=13778696 所谓的左右误读论,出自1978年10月,台湾《联合报》刊登的夏元瑜的随笔《一错五十年——为猫熊正名》 文中道:“英文有个词叫panda,又称cat bear,中文该译为‘猫熊’,不幸在几十年前报上初次发表新闻时偶然被排颠倒了,成为‘熊猫’,不料一错至今,竟然没有大动物学家来指正。” 这段文字既没有史料援引,也没有具体的细节信息,仅仅是“大师”这么几句一家之言,在得到了台湾地区领导人马英九的赞赏后,就像被盖了学术权威章,一夜之间被台湾乃至很多大陆人奉为真理

【回复】另外从拉丁语词源上,大熊猫学名“Ailuropoda melanoleuca”,Ailuropoda这个词拆成两部分分别是Ailurs(小熊猫)和poda(脚),这个命名的原因是因为米勒爱德华兹在深入研究骨骼标本后认为大熊猫虽然形态似熊,但结构上其实更接近于1825年发现的小熊猫Ailurus fulgens 实际上整个“熊猫科”的学名Ailuridae便是取自于小熊猫的Ailurus fulgens 小熊猫原本对应英文panda,1869年后大熊猫发现,就有了giant panda=Ailuropoda melanoleuca,lesser panda/red panda=Ailurus fulgens的区别 《不列颠百科全书》的注解:“The lesser (red or common)panda(Ailurus fulgens)…sometimes called bear cat,or cat bear…” 综上所述,夏所谓的panda就该译为cat bear观点实属谬误 小熊猫的写作“熊猫”就是1915年编《中华大字典》的“熊猫,兽名,似猫而善升木”这点毫无争议,所以大熊猫应该跟着小熊猫叫“熊猫”是可以从拉丁语词源上证明的
【回复】关于“大名冠小名”,清俞樾《古书疑义举例·以大名冠小名例》:“如《礼记》言‘鱼鮪’,鱼其大名,鮪其小名也。 不知道“台湾正统”们会不会说俞樾先生是被某次展览会上左右印反的《礼记》给忽悠了233333
【回复】1939年纪录片《西康一瞥》出现了竖版文字“白熊猫” 1939年《科学画报》月刊七月第六卷第一期封面大熊猫配文:“中國希貴品種,西藏的大熊貓” 1947竖版《辞海》“熊猫”词条:“……从血缘关系上则与熊相近,故名曰大熊猫,爱吃竹笋竹叶及竹枝……”
Cool儿_vv:
熊猫本来叫猫熊是常识吧。。。这也能扯政治也是服了

【回复】熊猫从来就没被叫过猫熊,一直就是这个名字
【回复】啥时候“”本来“叫猫熊了???
【回复】你来告诉我,从上到下写的字,怎么可能念反过来???
6月初夏:
我觉得叫熊猫更能表达它萌死人的外表

【回复】熊本熊也可爱啊!也许先入为主了?猫熊从常规命名法来说更正确吧
insonn:
台湾当局能把动物命名政治化也是厉害

19359187093_bili:
大熊猫的祖先是始熊猫(Ailuaractos lufengensis),大熊猫的标准中文名称其实叫“猫熊”,意即“像猫一样的熊”自行百度。我家雅安人,我爷爷辈就叫猫熊

【回复】只能說叫貓熊更符合語法邏輯也有更早的出處,但是叫「熊貓」的多了字典辭典也跟著改了[笑哭]
【回复】回复 @秦弓长剑2 :清朝时期的英华大辞典,把panda翻译成熊猫,猫熊更早的出处在哪里
忍者乱泰郎:
其实就是文化话语权的争夺+篡改记忆。

yellowbin23:
台湾的说法是大陆办活动~在一个横幅上写着猫熊~然后大陆主持人无知~方向念错了~然后就一错再错了~我觉得乍一听很有道理~但只要你有脑子稍微想一下这种说法就破绽百出~首先~如果是横幅~上面一定不止熊猫两个字~就算熊猫念错~别的字呢?还有如果一个主持人念错~就把熊猫名字搞错~你以为大陆的13亿人是吃素的?杠精和专家能不发言纠正?这种谎言就像说大陆活摘器官一样可笑~他们觉得被活摘的人都是活在真空里~他没有亲戚朋友~就算说是死刑犯~他死也就死了~他的家人不收尸~对他不闻不问~?你还不如说大陆把要饭的在夜黑风高的夜晚拉去活摘~神不知鬼不觉~但为什么说是死刑犯?这才更显得大陆没人性啊~很多事情多想几个为什么就有答案了~这种从左到右的读法给读错了~一点脑子没有~张口就来!

巴山月雨:
有一說是,早期的中文橫式書寫是右到左,於是熊貓成了貓熊,貓熊成了熊貓。 在語言使用的約定俗成下,常常被唸的那一個詞,就成了大眾所默認的名稱了。

【回复】但其实这种说法是错误的,因为熊猫最早出现在书上的时候,是自上而下自左而右。仍然是熊猫。
【回复】回复 @19359187093_bili :大熊猫学名“Ailuropoda melanoleuca”,拉丁文意:小熊猫似的黑白动物,并没有“猫熊”的意思 Ailuropoda这个词拆成两部分分别是Ailurs(小熊猫)和poda(脚),这个命名的原因是因为米勒爱德华兹在深入研究骨骼标本后认为大熊猫虽然形态似熊,但结构上其实更接近于1825年发现的小熊猫Ailurus fulgens 实际上整个“熊猫科”的学名Ailuridae便是取自于小熊猫的Ailurus fulgens 小熊猫原本对应英文panda,1869年后大熊猫发现,就有了giant panda=Ailuropoda melanoleuca,lesser panda/red panda=Ailurus fulgens的区别 而小熊猫的熊猫可见于1915年编成1935年出版的《中华大字典》“熊”之(三):“熊猫,兽名,似猫而善升木。” 所以大熊猫跟着小熊猫叫“熊猫”从拉丁语词源上也是毫无争议的
【回复】典型的扯淡 怕是不知道熊猫最早说的是小熊猫 现在说的熊猫是大熊猫 如果是猫熊变熊猫的话的 请问有小猫熊这种玩意吗
爱学知识的阿蛋:
🐼🦄,熊猫的学名是大熊猫,就算是横排的,除非它原名是“猫熊大”。 汉语系有一语法特征,叫“大名冠小名”,即主名词位于修饰词前,这一特征在历代诗文、文献及现代汉语中都大量使用。(比如“蜗牛”“蚕蚁”“脸蛋”“虾米”“韭黄”)。而且大熊猫的译名是根据小熊猫来的,小熊猫怎么就没有被人质疑呢?且我有1922年11月25日的《申报》的扫描件【那时还是从上至下纵向阅读,早于谣言中的年代,总不会“反”了吧】。 当时上海举行的“西人篮球会”。其中一支参赛队是“上海公学美国学校及青年会之‘熊猫队’”。 最有力的证据是民国时期出版的权威性字辞典均称“熊猫”,并且全为竖排版,由上而下,怎么可能“左右不分”而造成误读?

爱学知识的阿蛋:
熊猫的学名是大熊猫,就算是横排的,除非它原名是“猫熊大”。 汉语系有一语法特征,叫“大名冠小名”,即主名词位于修饰词前,这一特征在历代诗文、文献及现代汉语中都大量使用。(比如“蜗牛”“蚕蚁”“脸蛋”“虾米”“韭黄”)。而且大熊猫的译名是根据小熊猫来的,小熊猫怎么就没有被人质疑呢?且我有1922年11月25日的《申报》的扫描件【那时还是从上至下纵向阅读,早于谣言中的年代,总不会“反”了吧】。 当时上海举行的“西人篮球会”。其中一支参赛队是“上海公学美国学校及青年会之‘熊猫队’”。 最有力的证据是民国时期出版的权威性字辞典均称“熊猫”,并且全为竖排版,由上而下,怎么可能“左右不分”而造成误读?

国宝 萌宠 动物 熊猫 街采 汤圆视频

如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。您的支持将鼓励我继续创作!