超赞!20种语言的阿拉丁茉莉公主觉醒之歌Speechless

作者: 霍格沃茨的艾莉亚分类: 影视剪辑 发布时间: 2019-06-17 02:33:35 浏览:93081 次

超赞!20种语言的阿拉丁茉莉公主觉醒之歌Speechless

社民的P社玩家:
非常不错,非常可惜没有阿拉伯语版本的,背景毕竟是阿拉伯国家,不过考虑到目前阿拉伯国家男尊女卑的现状没有阿拉伯语版本也是很正常的,因为很可能不会在阿拉伯国家上映,当然黎巴嫩和叙利亚,阿尔及利亚,埃及这样的除外

【回复】伊朗还把一千零一夜当做扫黄对象来着……
【回复】回复 @Vasilevski :而且这本来就不是一本儿童读物,这是一本成人的书。里面市井味很浓厚的,对性的描写很直白,对于阿拉伯严肃文学来说上不了台面的(里面有些东西有违教义),所以被禁也是满正常的事情(对于他们来说)[微笑][微笑]
【回复】真正的原著是唐帝国,后人为了方便改编的。
秋月梨香薷:
我挺想知道强迫那些女人裹得严严实实的中东国家看这部电影有什么感受?

【回复】年轻的的女孩子可能会羡慕,想反抗,但是想到那些因为反抗被家人烧死被石头砸死的女孩,又坐了回去
【回复】他们可能会觉得可笑 毕竟有一些东西根深蒂固 并不是一部电影可以轻易改变的
你纠结的样子不像傻狗:
哈哈哈哈哈哈哈哈泰语真滴太难听了(没有喷泰国的意思

【回复】没有喷的意思这样说也不好听呀,互相尊重吧,你会希望在外网看到别人吐槽中文发音的评论吗?己所不欲勿施于人
【回复】唉 感觉歌手没问题 就是泰语听起来怪怪的[捂脸]
南风梨梨子_:
他们声线都好像啊,完全不违和,还以为是一个人唱的

衛藤長月:
太感动了,就像是在告诉全世界的女性不要害怕,觉醒自己的力量一样

我是yxh:
听弹幕解释马来语是茜拉唱的 好听啊 看电影我跟我舍友就被这首歌唱哭了 真的好好听

丨古月丨:
真的不是一个人唱的吗,这声线也太一致了吧,牛逼啊

迪士尼公主 阿拉丁 迪士尼 DISNEY

如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。您的支持将鼓励我继续创作!

更多相关阅读