【MJ中文翻唱系列】如果.迈克尔杰克逊.用中文演唱《Smooth Criminal / 犯罪高手》

作者: 丁克森絮絮叨叨刀刀刀分类: 翻唱 发布时间: 2020-08-24 03:05:48 浏览:241630 次

【MJ中文翻唱系列】如果.迈克尔杰克逊.用中文演唱《Smooth Criminal / 犯罪高手》

伏吕琦:
科普一下[doge] 国外在使用急救训练假人安妮进行急救训练的时候,就需要不断呼唤:“Annie,Are you Ok?” 所以“安妮你没事吧”这句歌词用英文来说不会特别尴 阿巴阿巴。。。 。 。 。 。 。 。 。 (每一次说到这,我就想起那个杀千刀的在床上做心肺复苏的医生)[tv_流泪][tv_流泪][tv_流泪]

【回复】我刚开始还寻思“安妮,你还好吧”会不会好点,然后听着听着就习惯了逐渐上头[doge]
【回复】没想到,我都动情了,可安妮却依旧四肢僵硬,面无表情。[喜极而泣]你是假人你不早说……
【回复】回复 @利姆鲁森森 :是的,用来训练的假人名字就叫“安妮”[doge][doge][doge]
爱喝饮料的J先生:
你用中文唱完,我才知道这首歌这么磨叽,安妮到底有没有事?

【回复】安妮:听完我整个人都傻了!……
【回复】被敲了闷棍,正在嘴对嘴用人工呼吸抢救,你说有没有事?
eexx666:
md你这个也能中文直译,不多说三连给你,我服

【回复】我对傻大木的感情不是一句两句能说的请
【回复】我靠笑死我了哈哈哈哈哈太有才了[喜极而泣]
【回复】感觉up主在直译里加入了灵魂!对是灵魂!所以是灵魂直译!
丁克森絮絮叨叨刀刀刀:
还剩最后一首~《离夫 幂 额聋》,月底就是我和麦扣的生日了[星星眼]

【回复】thriller they dont care about us
撸sir的祖传锅铲:
能把“安妮你没事儿吗”改成“安妮你还好吗”,我不想让别人知道我是笑进ICU的

圝十字圝:
犯罪高手是我看MJ的第一个MV,可见在我心中地位当时都看傻了,这么年一直都没有了解歌词大意,今天看了UP主直译演唱我突然发现歌词好中二[喜极而泣]

【回复】实际上并没有,但是你知道直译就[吃瓜]
卵石Childlike:
看来是语气语调学到位,中文翻译成啥都无所谓。[doge]不行哈哈哈哈哈哈哈哈,“安妮你没事吧”还是很好笑哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈

【回复】回复 @蜜样微笑 :儿化音是点睛之笔。[吃瓜]
【回复】安妮你没事吧[星星眼]还行 安妮你没事儿吧[抠鼻]味儿冲
啥名字都不q:
说实话翻唱得不错!不过就这个沙雕歌词(原歌词)还不如不翻来的逼格更高[喜极而泣][喜极而泣][喜极而泣]

【回复】麦扣对你瞟了个白眼[doge][滑稽]
【回复】回复 @所长很尽兴 :但是仔细一看又没有什么不对..[囧]难受死我了[辣眼睛]
dadadabRW:
太牛了哈哈哈,11年老粉表示换了个角度听歌很有内味[吃瓜]

一个经常被封面骗的人:
此歌叙述的是安妮被gank后上野下辅对安妮的关心问候,歌词中多次询问安妮是否没事把舔狗带妹的关怀表现的淋漓尽致。[妙啊]

暗中观察的小L:
MJ老粉觉得中文版还行(毕竟原版也听不清歌词

白金墨尔本:
傻大木的英明,不是一句两句能说清,知道这个的年龄都比较大了

【回复】我对傻大木的感情不是一句两句能说的清 好像是龚格尔唱的

欧美音乐 迈克尔杰克逊 中文版 MICHAELJACKSON bilibili新星计划 中文直译

如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。您的支持将鼓励我继续创作!

更多相关阅读