【熟肉搬运/非机翻】BFDI:TPOT6:Goikian烘培大赛

作者: -水函涵-分类: 短片·手书 发布时间: 2023-07-11 10:04:07 浏览:12705 次

【熟肉搬运/非机翻】BFDI:TPOT6:Goikian烘培大赛

伍啾like:
既然是给Two做菜 那为何不烤个cheesecake (

【回复】回复 @MCfriends :NoT↘-------mY↘--------ChEESecAkE↗-----
【回复】Cheesecake笑话永不过时(错了)
【回复】是不是有玻璃渣子的那种[doge]
交通果酱搬运工:
很好的翻译,爱来自蟑螂 wiki上是有台词的可以看看 然后Nickel说的那句话是成为Coiny不是成为硬币()

【回复】回复 @蟑螂搬运工 :草 我明明是复制粘贴啊(目移) 感谢指正!
【回复】!原来wiki上有台词的吗!感谢[Cat2_CatAMail] 有时间可能会照着改改...感谢指正...!
【回复】回复 @蟑螂搬运工 :原来如此 跟机翻大战三百回合才搞出这个东西(草) 感觉很多地方都有大问题但听不出来...回头一定修[Cat2_Boom!]
你说的对但这是yi:
我严重怀疑four和x是故意画成这样的,因为现在的two画的比bfb时更整洁,但是four和x还是很生草()

很菜的凤梨:
感谢翻译! 但是20:53的字幕应该是“他”,Cake是男的(

【回复】回复 @粉色の香蕉 :是的 虽然我也觉得他像女孩子(
【回复】啊??这么可爱居然是男孩子[哦呼]
【回复】草,输入法抽风了 后面都是他[Cat2_Inbox!] 回头一定大修一遍
有名的蟑螂:
草感觉现在说有点晚了但是9:47那里不是指温度是指距离

【回复】回复 @Cambu : 搜了下好像确实 不过之前有几次改完后被锁了()感觉问题不太大先不改了[Cat2_Inbox!]
【回复】回复 @-水函涵- :就是用来指距离
【回复】我看台词是Colder和Warmer来着,看屏幕也感觉像温度变化
醋坛子ouo:
爱你爱你啊啊啊啊宝子翻译超好[打call][打call]

R_与辞_:
请问一下,我有兴趣帮助那些正在烤TPOT系列的UP主(指提供翻译上的帮助),UP主需要人手帮忙吗?有意请私聊我

动画 BFB object show BFDI TPOT

如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。您的支持将鼓励我继续创作!