老外评论中国歌曲《知否》走红外网,被韩国网友嫌弃太土不如韩流

作者: 铎承安分类: 日常 发布时间: 2022-12-08 16:37:50 浏览:59711 次

老外评论中国歌曲《知否》走红外网,被韩国网友嫌弃太土不如韩流

焱燚的小溱溱:
为什么只要是韩国人评论画风就变了呢[囧]

【回复】故意的,由此可知韩国人的素质有多差了!
【回复】没文化的悲哀,所谓的韩流其实就是流行文化的糟粕,
【回复】因为羡慕嫉妒,因为其他国家都有自己的文化,他却需要偷。
小玛哥:
大家可以去看一下韩流名曲江南style的翻译,土嗨到爆,就这韩国人也不知道哪来的自信。[笑哭]

【回复】这么说吧,因为去汉字化,导致韩国文化传承断层,很多古典文化时期流传至今的汉字词汇和典故成语逐渐走向衰亡,在完全不懂汉字的民间和迁就于民间阅读能力的通俗文学界方面,其词汇量直线下降,韩国人为了消灭其拼音文字里汉词同音异义问题,语言和文字都越来越直白和缺乏文学性,这也就是为什么韩国人的小说文笔堪比中国的小学生一样,词不够,太浅薄,体现在韩国歌曲里,歌词就是非常低智,甚至要夹杂英文,总体上就是不堪入目!这个问题不是江南style的,而是所有的,他们已经没有传统文化了,攫取不到传统文化里的智慧,就只能唱欲望而已,没有内涵和美感可言
【回复】其实有些英语很多翻译过来也是土的一笔,都是翻译翻的好
【回复】回复 @云之彼端与海的尽头 :没事儿,晋江会出手帮它们,把我们的小说卖给它们演电视剧和画漫画等等[吃瓜]
搁哪躺-捅被里:
没文化棒子指望他们理解,这首宋词比他们历史还悠久,属实是难为人[嗑瓜子]

【回复】再试一下。人家韩国为了把明制汉服偷成他们的,开始把汉末汉民建立的三韩政权说成是他们的,所以人家站在说“韩国”这个政权从汉末就存在了,所以人家说明制汉服是偷他们的,人家现在准备创造大韩民族历史了,人家不准备做朝鲜族了,人家已经联合欧美奢侈品把明制汉服说成是自己创造的“韩服”了。估计接下来可以说汉字是他们的了
【回复】哔站不让人说韩国坏话?我再试一下?
【回复】回复 @ekplus :汉字已经开始开始偷了噢[热]
不咕茶睛宁喵:
然后你会在最新的棒国“古装剧”看到似曾相识的歌和服化道[doge][doge][doge][doge]

【回复】现代剧也有,财阀家的小儿子老爷子已经经常写汉字了还写错,还有老奶奶天天临摹花鸟图[doge]
【回复】韩漫偷了汉服,然后作者大言不惭的说灵感来自三国时期-高丽时期,感谢韩国传统文化
懒猫三只:
因为整个韩国及他们的人民没文化底蕴呀,他们只有速食垃圾文化,所以他们能懂什么,能懂我们的古风音乐及古诗词?别难为他们了。

【回复】改编欧美风格成为韩风,他们有个p的文化,不过近几年疯狂抄我们[doge]
ekplus:
赵丽颖和冯绍峰谈恋爱了,结婚了,生孩子了,又离婚了,我还是没看,这首歌倒是耳熟能详

【回复】我是觉得男主太脏了,所以没有看,但凡改变的时候,像那些种马文把男主改干净一点儿我就看了
【回复】回复 @堕天使希罗 :其实男主不是很重要,看剧情就好了
【回复】我之前看了一半到现在也没看完,男主真的不感冒。。。。
园喜欢贾斯汀比伯:
唉,日本人,韩国人对我们虎视眈眈,都想并且偷偷摸摸已经偷走了好多我们的文化,偷走就成为他们的,并且不承认偷,还用来壮大自己的民族心文化自信心,典型的想吃鱼还嫌鱼腥,感觉百年之后或者千年以后考古的话,我不希望说这些文化是他们的,这样我会难过伤心,心痛

【回复】韩国想偷历史,鬼子觊觎土地觊觎一切
棠梨花映:
有条日本评论说对宋朝陌生,实际上日本文化是唐朝硬件、宋朝软件,茶道、行政制度都来自宋朝,特别是坚持文人掌军权,日本以前的国防部还直接叫枢密院。以前日本人没什么特产出口中国,但宋朝开始大量日本制品出口中国,比如日本刀具、扇子等等,以至于明朝海禁后,做海盗的最初目的都是为了通商,只是日本人习以为常了。

liuyan007a:
也不想想知否的歌词可是李清照写的耶!

12345678---123:
只要有韩偷出现的地方就会污染环境!!

嘉宝凯莉:
说流行音乐,中国的作曲可能比不上韩国,但作词绝对甩韩国好几条大街,写的都是什么东西

【回复】作曲我服日本的,韩国不行之前还有女团抄云宫迅音,以前都是欧美风格,现在啥都抄
迷笀:
知否这电视剧看完之后有种空空荡荡的感觉,可能是我看过两边小说的缘故吧,还想让制片方继续拍下去的感觉[翻白眼]

【回复】回复 @书钉不用盯 :还生了四个,长大都很离谱[吃瓜]典型的小说大团圆结局
【回复】回复 @书钉不用盯 :好吧[笑哭][笑哭][笑哭]
【回复】回复 @生花大树 :结局很长,都到下一代的小孩长大再成家生子了[笑哭]
zeaertu:
知否拍的确实不错,这个歌也很有韵味

柚子花太香啦:
里面的音乐真的好听,养活了多少有声小说的配乐啊,你知道吗?

紫海云雾峰:
标题就在引战,千年附庸现在都是理他做甚。做好自己

一生爱钱的我:
知否拍的很有氛围感。服化道景令人魂穿一般。

扶苏行雁:
知道他们为啥不想听了,你看韩语版他们直译过去什么效果BV1fu4m1M7cC

双皮奶砒霜:
说句不好听的,Kpop还拿来比,明眼人一看就知道哪个高级啊[辣眼睛]

中国 中国风 老外 打工人的日常记录 评论 韩流 评论翻译 我生命里的一分钟 存档2022,开拍2023

如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。您的支持将鼓励我继续创作!

更多相关阅读