日语听力|新闻精听+精讲 这样坚持3个月,每天早上7点,一起学习,打卡

作者: 李月半Annie分类: 校园学习 发布时间: 2022-06-29 06:59:59 浏览:66459 次

日语听力|新闻精听+精讲 这样坚持3个月,每天早上7点,一起学习,打卡

家猫的毛绒球:
请问:「大声をだすなどしたため」,这里的など怎么理解呀?

【回复】V-るなどする 表列举,也就是说这货不光大喊大叫了,只是从中举出主要的为例。[tv_doge]
【回复】回复 @S_s_i18 :这个只是省略了格助词を之后才变成这样的
【回复】回复 @S_s_i18 :など没有动词形式我的天
一只小小废鼠:
我思考了很久“と見られる”这个语法有“可看做,被广泛认为”的意思,儿童鞋应该是众所周知,广泛认为,视频里应该是这个意思。

【回复】回复 @单推阳葵的和声部 :字面意思是被认为孩子用的鞋,实际上可以直接翻译成童鞋。と見られる做语法来用的话,有被认为的意思,一般指公认的,大家都知道的
【回复】能详细解释下么 或者证据翻译一下么。
【回复】在停车的点车内倒下的婴儿车,被认为用于孩子的鞋子也散乱着?
胖嬢嬢:
看到文字能反映出意思,但是听脑子就慢很多

语病小李:
虽然重点不对,但是到底是多大声得把人吓成这样[疑惑][疑惑]

哈牛的ua:
Up主,我有一个建议,能不能把新闻或者电视剧的字幕整成文字版本,这样方便留存记录[微笑][微笑][微笑]

-九十九誠一:
完了…… 好在意新闻内容到底发生什么事了

绿茶くん:
倒れたベビーカー太洗脑了哈哈哈哈哈哈哈哈哈,辛苦up主,辛苦啦!真的很棒啊!!

Eclipse--_:
为什么没早点发现up,孩子马上去考n2了听力大部分都要填彩票555~,12月考n1前一定天天[热词系列_打卡]

冷熊猫:
すみません、ちょっと質問よろしいでしょうか。 这里的「子ども用とみられる靴...」、有汉字的地方为啥不用汉字啊?「子供」と「見られる」[2233娘_困惑] 是习惯么?

【回复】习惯就好 好多词语是有汉字的 但是日本人不爱写 就比如这个子供 后面这个字就是不喜欢写出来 你看多了就知道了
【回复】啊,我觉得都可以,这个文本是从官网捣鼓来的,所以是日本人的习惯。但是也没有具体的规定,日本人汉字不行,哈哈
一只小小废鼠:
[笑哭]这声音得有多大? 想到了“見送る”就有搁置,暂不考虑的意思

阿beebee不是蜜蜂:
不会的词 逃げ惑う(にげまどう) 乱窜 鳴り響く(なりひびく) 响彻 不会汉字or拼错 メトロ 影響 驚く ブザー ベビーカー 子ども 用 と みられる 靴

N1 日语 日本文化 日语听力 N2 经验分享 日本新闻 打卡挑战 必剪创作 每日外语学习打卡

如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。您的支持将鼓励我继续创作!

更多相关阅读