韩国人吃辣火鸡面vs非韩国人吃辣火鸡面|第二个绿嘴唇阿姨用五官抗拒辣味

作者: 羁两两分类: 日常 发布时间: 2019-04-26 00:50:10 浏览:66394 次

韩国人吃辣火鸡面vs非韩国人吃辣火鸡面|第二个绿嘴唇阿姨用五官抗拒辣味

两两羁:
第一次吃,没有控制住分量。嘴唇肿得唇纹都没了。[冷兔_耶]

【回复】本人喜欢吃辣,第一次吃的时候选的辣度比较低的,感觉很爽,收尾的那一口吸大力了点给呛到了。。擦点没给我直接送走[笑哭]
【回复】对对对,太真实了,唇纹都没了哈哈哈哈哈哈哈
【回复】另一种丰唇思路哈哈哈哈
小能肖恩:
歪果仁好像吃不了辣[微笑][微笑][微笑][微笑]

【回复】他们老吃甜的,肯定吃不了多少辣的呀
怀念那晚的星空啊:
我:喂,刘园长吗,你们园的黑猩猩跑出来了 刘园长:公的母的? 我:天黑看不清 刘园长:没事,它吃饱就回来了 我:啊~你家黑猩猩吃火鸡面暴走了 刘园长:[热词系列_知识增加]

邪恶魔王重生毁灭世界:
救命,能吃辣的真的爱死火鸡面,巨好吃是我的心头爱[害羞][害羞]

【回复】吃习惯后一丁点辣味都感觉不到害我当时以为是自己买错了[吃瓜]
澣澣:
新人宝宝们还不了解的我帮忙转来啦 我生气的不是这位姐的那句话,而是这个态度1月24日的视频,到了2月6日足足12天才处理这件事情,更何况这个视频究竟是她自行选择删除还是她因为被过多用户找到客服举报才删除的不得而知,到了现在一个私信也没回,一个动态也不发,说的这个话身为一个在广州待了那么久的人,确实不太应该,这个可以理解成她中文不好,毕竟中文是这世界上最难的语言,为什么会引起这么多粉丝的愤怒,总结原因如下: ①错将“中国年的最后一天”打成“中国的最后一天”导致粉丝发现后用不同的手段去通知这位姐,包括但不限于中文、韩文的提醒,可是这位姐置之不理,一个回应都没有,一个字的表态也没有,还是在照常发她的视频,给人一种感觉:她不重视这个平台,完全是来赚取创作激励的。 ②偷换概念,中国的宽粉到了韩国一生产就变成了“韩国宽粉”,先前还是在翻译成“韩国宽粉”,前些日子的视频翻译成“宽粉”,现在干脆那句话都不翻译,难道不翻译我们就听不懂韩国这两个字的韩文发音了吗?借用某位网友在她发过的视频里的一句话“难道意大利面在中国生产就变成了中国面吗,那为什么宽粉在韩国生产就是‘韩国宽粉’了呢?”我觉得这句话说的并不是完全没有道理,宽粉确实源自于中国,难道把红薯粉换成土豆粉,生产国从中国到韩国就变成“韩国宽粉”了吗?我不这么认为,现在中国的超市里卖的韩国产品都写着“韩式(国)泡菜”、“韩式(国)大酱汤”、“韩式(国)拌饭酱”,可见中国对于韩国的文化尊重,那为什么反过来这位韩国的姐对中国就不够尊重呢? ③视频的质量不如搬运的人,有的时候画质糊的看不清,有的时候翻译听不清干脆就不翻译,对于视频的不负责任,让我觉得这位姐对这个平台一点也不在乎,像是来赚取创作激励的,而且每一次不同的视频同一款茶包翻译都不一样,完全都不知道这到底是什么茶。

小快星:
我之前看到一个评论说韩国人吃火鸡面就像训练过一样

泽是大大呀:
作为浙江人,一倍辣都把我辣的胃都发热,流鼻涕流眼泪的,更别说双倍跟三倍辣的

【回复】一倍辣加酸奶加芝士,最后还是吃成肠胃炎[doge]
苍镀:
牛奶加辣酱一起煮,这样可以减少辣度,辣酱放70~60%就可以[呲牙],千万不要买到双倍辣的版本,不然你会哭的

吃播 搞笑视频 外国人 韩国吃播

如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。您的支持将鼓励我继续创作!

更多相关阅读