【清音?浊音?】录音中的日语“t”听起来像“d”?|送气音?其实是个伪命题|日语初学者的发音误区

作者: 清华梁爽老师分类: 校园学习 发布时间: 2023-07-17 17:36:48 浏览:54679 次

【清音?浊音?】录音中的日语“t”听起来像“d”?|送气音?其实是个伪命题|日语初学者的发音误区

大貘:
有个疑问:为了模仿地道的发音,在我普通话非常标准的情况下,我把日语听起来像浊化的ka读成普通话的ga可不可以?因为普通话的ga其实是语言学上的不送气ka。那么我一个中国人读中国ga,在日本人耳中听起来就是ka,这不正合适了吗?前提是我别把ga发成浊音就行了,保持普通话的g而不是某些方言区的浊音g。这样理解对吗

【回复】视频解释得很清楚,日语没有送不送气的说法,只有清音和浊音。初学者就应该按照最正确的读法来读,很多清音听起来像浊音,是因为读得快,听起来像而已,如果读慢一点,就会发现实际上还是发清音的。日语熟练了以后,发音自然而然就会变得像浊音,这个是水到渠成的事情,初学者没必要一开始就强行模仿。
【回复】其实按老师说的按正确的注音念,自然就会地道了,没必要搞这么复杂[笑哭]还有可能弄巧成拙
福克斯咕咕:
老师老师,能讲讲浊音和鼻浊音吗?[doge]

【回复】想看的同学扣1搭个楼,我们就安排上[脱单doge]
ZaccheusMorinus:
提一点“日语啊没有送气音不送气音的说法“,能理解up主尽量让初学者少接触语言里复杂高阶的概念。不过这句话很容易理解成一棒子打死的言论,而大多数人在这个方面又是处于信息茧房中。 日语塞音最根本的区别是在“清浊”这个层面上的,但清音又存在送气与不送气的情况,且它们处于互补分布(Complementary Distribution,语言学的概念)的情况,比如“か”送气/kʰa/与不送气/ka/虽然不改变日语母语者理解成”か“,但这两种发音又频繁同时存在,送气往往在词首出现(不是一定),不送气在词中;好比拼音里的si和shi里的-i是两个不同的音,但大多数人可能都不知道。而这个概念如果绕过的话,很多学了一段时间的人又会不理解,为啥那些清音好像是浊化了(其实不然,是变成不送气,相当于拼音p变b、t变d、k变g)。 另外提一下日语的送气。普英日的送气强度不一样,可以理解为送气的持续时间,普通话是这三者里最强的,可以理解为送气时间最长;英语居中;日语最弱,《标日初级上(第二版)》在第4页”清音“一节也提了”清音类似汉语的送气音,但气息呼出得不像汉语那么强“。

【回复】韩语送气会强于中文[吃瓜]
【回复】纠结音的强度没啥意义,日语连送气不送气区分都没有,对汉语送气强这个特征听听就好了。清浊你能区分清楚,送气那点毛病根本听不出的,因为人会在不同语言中不由自主的调整说话节奏,肺活量自动帮你缩短这些读音的长度。
天龙四十八部:
我学的是因为日语清浊对立,所以对送气不送气不敏感,放在开头会有点送气,句中送气弱。汉语送气对立,所以中国人对送气很敏感,对清浊不敏感,听起来不送气就像浊音一样。这一定程度上还受英语影响,英语的清音除了在重音s后面一般是送气的,浊音则不送气,但是中国人听起来所谓清浊其实是区分的送气。英语浊音本来也有清化的趋势,更容易影响中国人对日语的听感。

【回复】你这个没错的,是正确的语音学解释
等风来的米兹米:
哇,这是全网最专业的解答了吧!同时解答了我的两个疑问[星星眼][星星眼][星星眼][星星眼][星星眼]

【回复】不知不觉听到最后,清华老师的段位确实不一样[热词系列_妙啊]
我梦游你梦游224180:
梁老师说的很对,一直不懂为什么那么多人刚开始学日语时候,单词没背几个、泛听和精听没做多少就非要搞什么清浊音对立、送气音和不送气音对立来给自己制造焦虑。 人家日本人难道就是刚出生就能分辨出并且发出清音和浊音的吗?显然不是,是人家在学说话前周围的人一直在说着日语,使他们听觉上能够区分清音和浊音了,接着通过模仿大人的发声才发出来的。 你一个输入都没有多少,听觉上都分辨不出清音和浊音来的人为什么就要强迫自己发出来?语言学习本来就是一个缓慢的过程,自己处在哪个阶段就干好哪个阶段该干的事,初学时候写的ka就读成ka,写的ga就读成ga,不然背单词事倍功半不说,连口都不敢张了,学到后期听的多了,听觉上能区分出来了,自然自己也就能发出来了。

梦回三十二序章:
好厉害,一个10分钟的视频,解答了我两年的疑惑

【回复】我也被醍醐灌顶了 问了好几年老师问题一直被唤作为爱钻牛角尖 看了这个视频才明白原来是我没搞懂学习的真谛和目的[大哭]
【回复】超强,是我看过讲送气音讲最清晰的老师了。佩服佩服
那些年待机时间:
“sky”读作“死开”?我一直读作“死盖”,我以为辅音字母连缀时的第二个辅音字母就得浊化,所有k念g[笑哭]。

【回复】回复 @那些年待机时间 :汉语普通话里没有浊音,只有送气和不送气的清音。两种音在拼音中分别写作k和g,在英语中只有一种写法k。英语母语者有时也会把sky念成“开”,这跟个人习惯和讲话时的情绪等因素有关。
【回复】浊化的说法不对,但中国人读sgy实际就是s加不送气的k加aɪ,这个并不是浊化,如果真正读成浊音g就错了
AI视频小助理:
一、清华大学的梁爽老师教授日语发音的课程,强调了日语中不存在送气音和不送气音的概念,这些概念属于语言学的研究范畴。 00:01 - 日语发音对学习非常重要 01:12 - 日语教育中,语音学是研究有声音和无声音的 02:34 - 语言学下属的学科分支非常丰富,包括共识语言学、历史语言学、比较语言学等 二、日语发音中的送气音与不送气音,并强调了明确学习目的的重要性。同时,提供了正确的读音规则,避免模仿错误的发音。 03:02 - 不要纠结日语语音学的概念,重点放在正确读单词上 03:51 - 按照假名读音,不要模仿别人 05:31 - 日语的元音清化规则,如卡萨行假名后面出现轻音 三、日语中元音无声化的规则,以单词KEI和KIKI为例,说明了如何自然地读出这些假名。初学者可以按照这个规则好好练习发音。 06:04 - 元音的无声化是BYOMOSA,声带不震动就读清音 06:33 - 爆破音会听起来像浊化的声音,这是自然规律 07:55 - 初学者只需按照六个发音规则练习日语读音,避免故弄玄虚--以上内容基于视频内容由模型生成,仅供参考

【回复】是的,日本人是没有送气不送气音这个概念的
凌棋不是零:
up的視頻真的很棒![星星眼] 但這個封面真的太像營銷號了[笑哭]真心建議換一個

【回复】谢谢同学建议,看看我现在的封面好点没[呲牙][doge]
Xwhysee:
可结合Mr.Children的HANABI练习,一个音符唱两个假名的,基本都有母音无声化[doge]

【回复】[脱单doge][脱单doge][脱单doge]mc老粉路过
爱大地:
一直搞不懂语音学里的复杂概念 所以自动跳过[笑哭] 同意梁老师说的怎么写就怎么读 不然自己拼写时要出大乱子[笑哭]

外山草:
UP你也是不懂,比如大学和学生里的がく,你觉得发音一样还是不一样?再比如你举的初めまして,这里的て就是不送气,你按照假名原来的音读,那就是不ネイティブ

【回复】科班说可以语言学上没有送气音,但是实际要有区分,否则就是误人子弟
【回复】我觉得他说的是日本人对日语里来说没有送气音这个词 只有有声音无声音 但是其实我们自己看的话其实我们说的送气音=他说的有声音
江左梅郎---Michael:
老师您好,那请问“わたし”中的“た”为何听起来也像“だ”呢

【回复】在日本人听来中文的t和d没有区别,可以去看看会中文的日本人说中文的视频,ta们常把天气说成颠气并不觉得自己的发音有啥问题。中文是送气与不送气对立,日文是清浊对立,中文的ta和da都是清音不涉及声带震动,具体的可以去专门查一下帮助理解。watashi的ta因为在句中,有些人会选择发ta时不送气,本质上还是清音。不送气的日语ta听起来会和中文da一样,但和日语da是不一样的。中国人初学者不太好分辨这个音,还是得多练多听。
【回复】回复 @江左梅郎---Michael :所以你觉得的た和だ就是这个差别
【回复】回复 @江左梅郎---Michael :并不是,我只是用你能分辨的方式跟你说罢了
hashirabu:
普通话里面是没有浊音的,但我是吴语方言区的,所以会浊音[doge]

冷杉溪517:
?不是没有这个概念,而且因为基本日语都不送气,外国人为了学习,才进行区分。和您说的那个是两码事。

【回复】对啊 我就觉得奇怪 是日本人对日语没有这个词/说法跟外国人用什么词去说这个事情有啥关系
冷气:
整那么麻烦做什么,会说会写不就得了 想那么多还不如把单词和句子当作是在唱歌,音对了基本上就能读正确[妙啊]

Ccad-:
教授和某些机构的臭鱼烂虾就是不一样,专业

日语入门 五十音 日语 清音 语言学习 发音 送气音 浊音 日语初学者 是老师,也是UP主!

如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。您的支持将鼓励我继续创作!

更多相关阅读