[中字]在中国很火的日本人有谁?

作者: 汞丧の快乐分类: 明星综合 发布时间: 2023-02-20 22:56:25 浏览:186803 次

[中字]在中国很火的日本人有谁?

糖糖糖糖-yulia:
日本idol可能不知道,但是演小兵张嘎的里鬼子的矢野浩二家喻户晓[doge][doge][doge]哈哈哈哈

【回复】看到标题我第一个想到的就是他
小鹦捉小鸡:
不知道日语读音很正常呀,哆啦a梦是直译其他都不是[笑哭]

【回复】回复 @Nice_Nian :当然可能啊,在日本留学的也有不少是走英语项目的,这些人当中不会五十音图的都有
【回复】哆啦A梦最初引进版叫小叮当或者机器猫[笑哭]你如果问我妈知道哆啦A梦吗 她也会哈?但你问她看过机器猫吗?她必须是看过的
【回复】回复 @Nice_Nian : 以前上了半年日语课,蜡笔小新几乎都看过好几遍除了剧场版,问题我看的是台配,根本没念过几次克莱恩新酱,这怎么知道?
YX_INTP:
看完全篇就知道,妹子会的日语还是蛮初级的。后面给暴走君写感言,中日文比例9:1哈哈哈,暴走君还听哭了[笑哭](难道现场有翻译)。所以那种日式英语怎么可能听得懂,科莱恩新酱,谁能拐到蜡笔小新去。

capricorn000:
笑死,效果拉满,koji:首先我没惹任何人 这妹妹颜控吧,佐藤健也知道meme也知道

【回复】回复 @IKOちゃん :应该是听不懂 只能听懂自己熟悉的 但要是翻译中文 大多数应该知道
【回复】回复 @泡面加可乐 :是听不懂 到这个姑娘连snow man都一脸问号 应该就是那种偶尔看看日剧不搞日娱的
Spike官方指定老婆:
好奇怪啊为什么不允许人家不知道这些,凭什么你们知道的人家就必须都知道啊,说妹子不清楚日语发音的,佐藤健的中文日文发音完全不一样但她就知道,目黑前两个发音也和中文完全不一样,哪来那么多理由,她就是认识佐藤健和目黑莲不认识其他的呗,本来觉得没什么竟然看到还有认真在生气她不认识蜡笔小新的,没事吧你们,评论里的长野博我听都没听过我是不是要被你们判刑啊,为什么要这样拿自己的标准给所有人定性[辣眼睛]

【回复】回复 @咩咕噜速迎娶伊娃摩托 :小姐姐自己说了当然可以,但评论区的一些人真的让我无法理解 凭什么拿自己的判断去要求所有人,就算小姐姐不认识又怎样啊,有必要一堆人在这评判吗,真受不了[辣眼睛]
【回复】小姐姐其实是看过的啦,只是不知道日语读法而已,她在小红书有发帖
【回复】回复 @-莫-离 :实际上日娱明星所谓的在中国有名绝大多数都是中国日娱圈内自嗨(虽然我接受良好但是总有人因为这个破防)
下拉40千克再改名:
哈哈哈她应该是有些地方听不懂,朵拉根宝路这种神作都在中国火了一个世纪了[笑哭]

【回复】对不起,不知道哎你说的这些[笑哭]
【回复】回复 @彦页dog啊 :不看应该也听过吧[笑哭]我妈五十多岁都知道,我感觉是因为翻译不一样所以不知道日语原名叫啥,蜡笔小新跟龙珠是连上年纪的人都知道的
【回复】确实,说中文听得懂换日语当然听不懂[妙啊]
玲娜贝erのsweet唯:
真的有很多都是不知道日语名字,昨天老师问我喜欢的歌手,我才发现我都不知道米津玄师的日语名怎么说

【回复】回复 @叽叽咕咕咕 :笑死 哈哈哈哈哈代表作来代表人吗[脱单doge]
leamonty:
在中国非常有名且断层TOP的杰尼斯不是长野博吗?[doge]

【回复】但是大部分人知道的仅仅是大古而已,对长野博这个人一无所知[tv_冷漠]
【回复】你说大古大家都知道,你说长野博知道几个
眼睛里的大鼻子:
这个妹妹好可爱呀,呆呆的,吃东西的样子真的好玩哈哈哈

双修宅腐:
这妹子评论美食的时候,声音很像美博,很可爱,说得很好啊~

银河兑清酒:
首选她是年轻人 其次如果不是音译,不知道日本读音也很正常

金钟仁_:
本来来看雪人,被这个妹妹可爱到了,她为什么这么乖哈哈哈哈哈

AoiGo:
哈哈去年的两部爆剧,不追日娱也会认识两位帅哥[脱单doge]

【回复】是的,first love和静雪[呲牙]
腻²:
日语片假名是真的很懵,不是深谙的话第一时间根本反应不过来

为什么和不为什么:
问了好多我觉得是听不懂的而不是不知道[笑哭]

River孃孃:
没人说我来说,这个妹妹好可爱 温温柔柔的

向井康二 目黑莲 Snow Man 冒险少年

如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。您的支持将鼓励我继续创作!