【maimai でらっくす】康莊大道 / Spiegel vs Yukino【2/3(金)登場!】

作者: 小黑猫猫Kuroneko分类: 音游 发布时间: 2023-02-02 11:10:39 浏览:46167 次

【maimai でらっくす】康莊大道 / Spiegel vs Yukino【2/3(金)登場!】

百分之零点六:
没用小知识:日语中并没有“康庄大道”这个词

【回复】ice的推文:Yukinoくんとの合作でお送りします。「康莊大道」です。 あえて中国語で曲名つけましたが、「光に照らされる大道」(ひかりにてらされるおおみち)、「Main Avenue」とも読みます。文字とおりバリバリ明るい曲調にしてみました。とても大きく、誰でも通れる繁華な道です。(也就是说康庄大道是中文字 康庄大道是成语)
【回复】回复 @czk08913 :他自己说是香港没问题,你这样说是要被砍的罢
Aventyrの希望:
不是很理解曲名《康庄大道》,看PV的话不是什么光明的故事。我曾经听不懂主旋律的b3,觉得太刻意了,现在我理解了这个刻意的借小调:没错它就是刻意这么刻意的,所以这个曲名如果我要取的话大概会是《破砕した歪み》。但是我理解了这个b3之后这首歌瞬间对我来说感情色彩饱满了很多,可能是需要一些内心戏才能听懂的想法吧

【回复】我的感受是,这首歌描绘的是神圣中的腐烂:圣洁的天堂在欢愉中无意识的沉沦而歪曲,混沌由内而外滋生,在没有任何人意识到的情况下腐化吞噬了一切。世界毁灭之时只剩下无尽的错乱欢愉,和对曾经的圣洁的绝望记忆……正是那借小调的b3在C大调中浮现,下一个乐句便被表面地修正,然而已经彻底地改变了整首歌的情感。很少有歌能给我带来这么丰富的内心戏,真的太戳我xp了(不是
【回复】有种庄重的阴郁感,很经典的冰味
天無之:
康庄大道,第一反应是什么新时代歌曲

Chozes:
康庄大道,汉语成语,拼音是kāng zhuāng dà dào,意思是宽阔平坦的大路。出自《尔雅》。

【回复】意思是Beautiful future()
【回复】坏了,这下真成日本人了
ALfheim-flash:
真挺好听 编排也好 听感上就是主旋律大调突然转小调又转回大调听着有点不适应()很有意境 很好听 估计是14+()

【回复】这种不和谐感对我还挺好听的
【回复】真的是了!感觉比黑天鹅都生硬x
ak1hC丶Wei:
版本末期了总该来个14+了吧,希望能写难一点

【回复】感觉再下次更新会出7serf3,然后整个fes魔王曲,这样fes三首14+就差不多了
【回复】回复 @南うらい :fes区域已经更完了应该 可以上官网看看
【回复】回复 @我永远爱広末涼子 :国服已经有优尼瓦斯(的歌)了
音game战士毛颜:
啊不是,天界故事不一帮天使恶魔打架吗,怎么扯大陆去了[阿库娅_洋葱问号]

【回复】和天界2一样是番外啊,1和3~5是白百合学园故事篇,2是古北欧神话,这个忘了(额)
【回复】這是全新故事,而且明說了有後續

MAIMAI GMV 音乐游戏 音游 舞萌dx 天界6 康莊大道 festival

如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。您的支持将鼓励我继续创作!