三位荷兰人历时13年翻译《红楼梦》

作者: 央视频分类: 人文历史 发布时间: 2022-05-26 20:10:12 浏览:120318 次

三位荷兰人历时13年翻译《红楼梦》

顺藤找瓜:
能翻译这本书的人,水平得多高啊。这可是中国文学巅峰之作。

【回复】回复 @bili_23573158 :不算诗词这种理解和年代关系不大的,红楼梦的内容已经很白话化了
【回复】可以说真正做到前无古人,“后无来者“有没有真的要打问号。
【回复】读懂红楼梦就够难了,还翻译,这难度实在太大了
账号已注销:
朱光潜说过,翻译是一个极高效的学习方法,既可以学习语言,完善表达,学习外国文化,了解作者生平风格,修身静心等等

【回复】你住B站了?怎么哪里都能看见你
【回复】回复 @三-羽-乌 :肯定会发的[doge]
【回复】翻译是个很伟大的职业,它是文化交流的桥梁
有源区iroha:
只怕这需要一个真正懂红楼的且外语也很强的中国人+熟悉红楼懂中文且外语文学造诣很高的外国人,合起来才行[思考] 里面那么多诗词 判词 文言 古代名词,中文我能把基本意思读懂就不错了[辣眼睛]

【回复】直白的讲,逻辑思维严密的人;东西方文化大师,对红楼梦那个时代里面的不言自明的东西足够了解。 这都是基础,很明显翻译离这些都有一定的距离;不过千里之行始于足下,这是一个好的开始。 期待以后那些人,看不过眼了;再次重新翻译吧,哈哈哈。
【回复】好像用了13年翻译,其中很多词她们认为无法用荷兰语替代,就采用了直接音译,再注释说明的方式,这点很好评
【回复】不理解那个时候的风俗制度,对很多事情的看法自然就会偏颇和不正确;背后的逻辑也就没法知晓。
如霜如电:
我很好奇,小红报奶奶那一段,外国人知道那些奶奶都是谁吗?[喜极而泣][喜极而泣]

【回复】看百年孤独就知道了,不少外国作品人物名字也绕的很,当然了百年孤独也很多人读清楚(比如我
【回复】老实说,我也不知道[笑哭]
【回复】那段不认认真真的看肯定会被绕晕
三山寂寥:
十三年啊,人的一生中能有多少个十三年……如果不是发自内心的热爱和坚持,又怎能完成这样一个“艰巨”的任务呢

【回复】换句话说外国的翻译环境好很多,能让几个人十三年翻一本书。豆瓣上见过一个人“翻”几国不同语言的好几本名著,太扯了,就算会几门外语,可一本那么厚
【回复】回复 @-暮云-- :不是的 国外很多翻译家都能翻译几种不同语言。本质上一回事 因为欧洲语言相似
【回复】回复 @saiye27 :是一个中国人翻译了一套外国名著,一本还那么厚
榛子巧克力不加糖:
就红楼梦里成篇的诗句,翻译起来就要人命了

【回复】更牛的是曹公还能一个人写出三六九等[doge]偏偏又和人物的年龄,水平贴切得不得了
【回复】这东西可能就属于翻译领域共同的问题了,其实外国一些名著中的诗歌本来也是讲究音律的,但翻译成外语尤其是完全不是一个语系的语言中往往就很难表达这层韵味,好一点的翻译家如翻译罗摩衍那的季羡林会尽可能翻译成诗歌的形式,但更多的译者还是只能翻译出基本的含义
【回复】高标孤傲携谁隐,外文翻译为底迟?[滑稽]
区区人生:
最近看了《红楼梦》87电视剧。又买了书本看。实在引人入胜。

【回复】回复 @uwhdndiss :红楼梦本身都不算文言文,白话为主,就是有大量诗词
【回复】回复 @uwhdndiss :那种已经不算文言了,三国的文言都比课文易懂不少。
xx野狼xx:
文学巨著花这么多时间,侧面也反应了它的非凡意义啊。

【回复】你以为它只是文学巨著,其实它还反应了当时的经济学,心理学,人文,建筑,伦理。差别只在从哪个方面解读而已,就前八十回来说,你怎么样都不会过度解读。
【回复】回复 @拖拉机也要开单边桥吗 :红楼梦就是描写古代社会的一幅画,怎么解读都行
【回复】中国封建社会的百科全书
Montgisard:
在当今世界上,能够与西方文化构成最鲜明的区别,并且具备悠久历史,发展得相当成熟的文化就是汉文化。

【回复】汉文化自古对外输出久已
又是玩物丧志的一天:
这是继孔子书院后,中国传统文化走出国门,面向西方的又一里程碑![doge]

【回复】西方文明走向世界从15世纪葡萄牙到20世纪美国,花了600多年,我们不急,大势所趋
昵称违规马上不存在:
那个韩国人读完之后写了个读后感 就跑去联合国申遗的哪本书来着?

【回复】啥玩意啊! 写个读后感,就敢申遗?
【回复】回复 @Felicia桂棹兮兰桨 :申请的全都能过,韩国真成宇宙国了[吃瓜]
【回复】我网上查了韩国目前的非遗名录,根本不存在这样的韩国非遗,如果有,请你说出来
ICEXA:
将古代文学作品翻译成现代外语,惊叹于知识渊博,赞叹于长久坚持。

-阿琪-:
厉害呀,我都不一定能全读懂[保卫萝卜_哭哭]

【回复】全读懂足够你在大学立身了,因为如果真的这样你的水平已经相当高了[tv_笑哭]
【回复】回复 @爱吃又爱摆烂の小狗 :我说担任教职
【回复】不是不一定,是没人一定能

中国 历史 贾宝玉 红楼梦 荷兰 经典 文学 名著

如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。您的支持将鼓励我继续创作!