【德语填词版】《勾指起誓》德语也可以甜甜的呐~

作者: 訸清io分类: 翻唱 发布时间: 2019-03-19 14:26:45 浏览:57288 次

【德语填词版】《勾指起誓》德语也可以甜甜的呐~

浮峎funn:
已经见过国语,日语,英语,法语,韩语,德语了,还有各种鬼畜版和一个高考版

【回复】还有计算机版,红石音乐版,你们是真的恐怖
【回复】我刚刚发了俄语版( ̄▽ ̄)( ̄▽ ̄)( ̄▽ ̄)
【回复】哈哈哈说不定还会有西语意语什么的
门叁Drei:
„Händchen halten immer von jetzt an“ „Hab ein Glück sein“[小电视_笑]

【回复】我只会说:Ich liebe dich,看样子是碰到大佬了[无语]
【回复】看起来是碰到大佬了~( ̄▽ ̄~)
【回复】回复 @门叁Drei :A2大佬!A1还没过的自啃小渣渣瑟瑟发抖[惊讶]
狐狐狸桑:
Du bist der Anfang des Briefes Ende meine Märchens Natürlich ist meine Wunderbar Du bist wie der Mond Du bist meine kostbarer Schätze das Gott mir geben hat Du bist diese gewöhnliche Welt meine liebling Mann Also lass mich in deiner Nähe sein Du bist sehr warm Ich werde stark für dich also sein schütze dich später ein Verbinde dich ein Leben lang mit ein Für immer gegen mit dir Händchen halten immer von jetzt an Hab ein Glück sein 完工啦!(。ò ∀ ó。)

惆怅蟹黄:
那个我现在一听到德语就想到“我从河北省来”是不是没救了[无语]

【回复】那个啊,是奥地利的口音(学xtl)和演员甘茨老爷子(已去世)的瑞士口音混合造就的经典,原文是,,Und doch haben ich allein“,但是是一个不完整的句子哦,单说这一句德语生会表示一头雾水
【回复】说实话跟标准发音一点也不像的哦🙈 没事的~德语发音还是很好学哒
tiberflumen:
相传,这是在二战时期,一位德国女孩思念在前线作战的男朋友。把这首歌用德语唱了出来,后来因为德国政府反小胡子被删除,感谢Up主能让我们听到这首尘封已久的德国情歌[doge][doge][doge]

顺其自然2319:
中文 英语 俄语 德语都有了,五常齐了 等等,哪里好像有点不太对劲?[滑稽]

【回复】地狱级任务:在法国投降前攻占巴黎[doge]
羊如如:
哇 小舌发的好像h,不像隔壁法语听起来跟大舌一样重(・∀・)

【回复】对的现在德语小舌音很多德国人已经轻化啦 类似he
紫阡-あいり:
莫名想练一段德语,唱个五种语言版本的[微笑]

【回复】回复 @訸清io :好嘞~投稿在审核中了[滑稽]
蜜汁弟弟:
为什么现在的新人这么牛逼[小电视_赞]

【回复】回复 @蜜汁弟弟 :对 只唱了第一段🙉
【回复】回复 @蜜汁弟弟 :哈哈哈飘着吧
【回复】为什么好像没有唱完的样子
朴朴林檎:
喔喔喔| ू•ૅω•́)ᵎᵎᵎ(德语生十分激动)

德语 治愈向 女声翻唱 新人向 勾指起誓

如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。您的支持将鼓励我继续创作!