日语翻唱《少年》海外播放破百万 日本网友:日语版也能这么好听
卡诺拉野夫司机:
中国的歌一般在词不在曲,翻唱确实会让更多国家人接受
【回复】回复 @ksp123 :两者结合最好,比如周杰伦的歌[呲牙]
【回复】曲更重要吧,填词感觉应该更简单
【回复】回复 @ksp123 :只说流行性的元素,曲重要比如一切韩流歌曲,但要说一首好歌,那词可能要比曲高上一点[doge]
说啥好呢烦死了:
日语爆冲音少,只能用嗓门感叹词弥补上升感。
一怒而安天下:
只有越南语可以和中国汉语实现一一对译。
【回复】我觉得中国方言都不能做到[笑哭]当然如果仅限于此歌的话一些方言或许可以做到
活该就跟:
毕竟不是唱给中国人听的,翻唱日本歌曲的港台流行歌也就这样,适合中国人的口味
血影无涯:
这首适合做为手游推广歌曲,我还是充钱那个少年,没有一丝丝改变。
冯鱼安:
小日本唱这首歌的人,嗓音真是太好了[支持][支持][支持]
陈嗯嗯带带我:
男声真的很动漫[笑哭]不够厚实撑不起高音,其他都可以。
高能 自制 生活 VLOG 音乐 中国 歌曲 小视频 记录 评论翻译