【初音ミク・flower】黑白棋【しとお】

作者: 精神安定剤分类: VOCALOID·UTAU 发布时间: 2019-03-12 18:56:16 浏览:1249681 次

【初音ミク・flower】黑白棋【しとお】

モイミ激推-逆时:
シロクロリバーシ 制作:しとお 翻译:Urinko 是被称作 强词夺理吧? 就是那样呢 笑吧笑吧 『反击反论 白兵战』 真悲哀啊 内心的想法 我可全都能看见啊 一矢報い:一箭之仇,但并非我们的那个意思,日文里是指“面对对敌人向自己的攻击,即使只有一箭,即使改变不了大局的反击/反论” 白兵战:短兵相接(同时也是白色的兵的双关) 啊啊生厌 品性真是恶劣 一如既往的 表里不一 “你这一点 若是修正了的话”什么的 从来没有想过 以谎言笑着 腹黒:非彼腹黑,表里不一同时也是心中揣有恶谋,内在已经扭曲,日文字典里的同义词也有极恶 来吧 开始吧 在这逐渐腐朽的世界里 把一切都分个清楚明白吧/让一切都直截了当地吧 黑与白色 才不止如此吧 给我跟紧了杂鱼 无聊至极毫无意义 爱啊恋啊 来吧 开始吧 在这逐渐腐朽的世界里 把一切都分个清楚明白吧/让一切都直截了当地吧 背叛 并行 沾染 归还 那般廉价的正义 你若是要举起它的话 颠倒翻面 连同脑(NO) 啊啊生厌 已经结束了么 一如既往的 令人不快 『使人屈服 快乐』 什么的 全都表现在脸上了啊 啊啊 这么说 也在妄图说吧? 只有这是掩盖不了的 「你就是这处 是弱点」什么的 虽然从现在开始 也会是好地方吧 来吧 开始吧 在这逐渐腐朽的世界里 把一切都分个清楚明白吧/让一切都直截了当地吧 黑与白色 才不止如此吧 给我跟紧了杂鱼 无聊至极毫无意义 爱啊恋啊 来吧 开始吧 在这逐渐腐朽的世界里 把一切都分个清楚明白吧/让一切都直截了当地吧 背叛 并行 沾染 归还 那般廉价的正义 你若是要举起它的话 颠倒翻面 哪方为脑(NO)!? 才不只如此吧 那又怎么样呢 苦苦寻求又爱着的 刺激正在 吐出多巴胺 揭露自我主义 为各自怀揣的正义倾吐一空/互相碰撞 「「再来一回」」

【回复】讲真,歌词还是要顶一下的╮( ̄▽ ̄)╭
三日花:
哦哦,突然想过来科普一下一个关于国际象棋的一种玩法(因为是黑白棋感觉能联想到) 歌曲时长两分五十九秒,个人认为是有含义的,在国际象棋的众多玩法中,最快的玩法“闪电战”就是双方棋手各有三分钟时间,结合歌曲快节奏和歌词判断两人应该是心理和棋盘上的双重博弈,最后一句“再来一次”应该是指时间耗尽未分胜负,双方要再来一局。以上。 第一次当科普有点紧张…虽然来晚了…以上仅为个人看法,不喜勿喷[热词系列_知识增加]

【回复】回复 @暖心桔先生 :还有就是miku和花花边下棋边互相吐槽是真的可爱啊23333,根据评论区的翻译君的歌词加深分析了一下,比如“白兵战”指白方的士兵棋,在国际象棋中是黑先白后的根据pv中miku和花花的颜色不难判断谁先手谁后手,所以再加深理解一下就是两人下期下嗨了开始互相吐槽(确信)翻译君里面的科普双关可以看出“腹黑”的先手miku攻气十足,卯足了攻势,所以呈现出比较狂气的笑容和神态,反观花花是后手的防守白方,沉稳冷静,不冷不热的根据miku的攻势防守还不忘吐槽回去(笑) 还有最后一句“再来一回”,在国际象棋里如果双方棋手打成平手,要攻防互换,也就是说,可以期待下攻气的花花和沉稳的miku了(笑) 以上仅为科普补充,如有遗漏可以在下面评论指出[热词系列_知识增加]
【回复】这个,应该就是黑白棋,因为歌词里有着“反转着”这个歌词(国际象棋里应该没有反转着这个概念吧)
【回复】呃,第一,黑白棋是不同于国际象棋的另一种棋,规则相对简单一点,判断胜负是在下满格子后比较双方所占的格子数,但因为一共是偶数个格子,所以极小概率下会出现平手 第二,国际象棋的闪电战只要到了时间一定会分出胜负(一方时间耗尽),除非直接平局,但如果是平局的话肯定时间未尽
滑舌化石野郎:
我的妈耶 又是一个一体机[请吃红小豆吧!_wow]

【回复】回复 @杏茶哟_ :[小绿和小蓝_机智一比]明天就红了
sico吸一口:
是葱花,曲绘好酷!曲子也很棒![请吃红小豆吧!_略略略]

【回复】回复 @瓯哋婖豞 :因为有你这种玩烂梗的东西在
【回复】想一想你为什么干不过六楼
蓮巳ジェラシ:
曲绘真的很棒啦!!!不要再说崩的多了真的,很失礼(……)歌真的神级别啊

Autumn瑾年:
第一遍:什么鬼好奇怪呀 第二遍:嗯……挺好听的? 第三遍:啊啊啊花花杀我!!眼神太帅了!!我听爆!!

【回复】+1111!我就是因为这首歌喜欢上花花的 (^・ω・^ )
【回复】我第一遍就花花杀我了[doge]
【回复】太真实了吧!!完全同感
感傷癖:
夸一体机P其实是因为shitoo老师是玩乌塔乌后试水当术力口P的(小声)

【回复】回复 @星星的城 :UTAU,(谐音屋塔乌)是相对于VOCALOID而言的免费合成音声软件,但是调音比vocaloid难
【回复】这TM叫试水???那我岂不是渣渣???
【回复】回复 @amriceace :人家就是有這麽扎實的基本功ry
ProfessorOkazaki:
ああ言や こうと 言うだろう? そうだねって 笑えよ 『一矢報い 白兵戦』 哀れ 手の内 全部見えてるぜ? あぁ嫌 性が悪いね 相も変わらず 腹黒 「そういうとこ 直したら?」 なんて 思っちゃいない 嘘で嗤う さあさ 始めようぜ 腐りきった 世界で ハッキリさせようぜ シロクロ こんなもんじゃ ないだろ? 食らいつけよ ザコが くだらねぇ 愛だ恋だの さあさ 始めようか 腐りきった 世界で ハッキリさせよう 裏切って なぶって 染めて 返して そうなチャチな正義 かざそうって 言うなら ひっくり返せ 脳ごと あぁ嫌だ もう終わらかな 相も変わらず 厭らしい 『屈服させる 快楽』 なんか 顔に全部 出ちゃってるよ? ああ言や そうと言うだろう? それだけは覆らない 「そういうとこ 弱点だ」 なんて ここからが 良いトコだがな さあさ 始めようぜ 腐りきった 世界で ハッキリさせようぜ シロクロ こんなもんじゃ ないだろ? 食らいつけよ ザコが くだらねぇ 愛だ恋だの さあさ 始めようか 腐りきった 世界で ハッキリさせよう 裏切って なぶって 染めて 返して そうなチャチな正義 かざそうって 言うなら ひっくり返せ 脳は どっち!? こんなもんじゃ ないだろ!? それは どうでしょうね? 求め愛した スリル 今 ドーパミンを 吐き出し エコイズムを 掲げ 自らの正義 ぶちまけろ 「「もう一回」」 歌词奉上,跪求翻译... 对着pv一个字一个字敲可能有些地方会出错,有不当的地方请在评论底下回复告诉我orz

【回复】回复 @誓约的黑星 :感谢歌词君!!!以及坐等翻译君!
【回复】エゴイズム* wdm我到现在才发现这边打错了
冬熊序曲:
電台→分享了#東京迷亂#的节目《【初音ミク・flower】黑白棋【しとお】》: http://music.163.com/program/2060391040/299558678/?userid=299558678 (来自@网易云音乐)

【回复】回复 @我叫芝士甜筒 :电台搜 流明之罪 第九首
【回复】链接打不开啊,求从发一下啊啊啊
这关猫猫什么事:
妈耶我昨天还看到画师发了人设图wwwww超级酷

【回复】回复 @欧的金刚石铁憨憨 :如果需要的话可以私信我哦
【回复】回复 @宫夫人_ :好,谢谢!
【回复】回复 @欧的金刚石铁憨憨 :宝贝,太晚了,那个图我也没有存到
伦太郎的彩虹糖:
不得不感慨曲师们真的是什么都能写曲,前有滚苹果p打uno写惩罚游戏,后有しとお黑白棋写曲,想到了中v也有sya抓娃娃写kill my memory[笑哭]

低温记忆:
花花的声音简直太戳我了[小电视_太太喜欢]

シロクロリバーシ しとお

如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。您的支持将鼓励我继续创作!