我被国外版“声临其境”萌哭了!

作者: 欧美时尚圈分类: 综艺 发布时间: 2021-02-09 20:06:05 浏览:1615157 次

我被国外版“声临其境”萌哭了!

安德鲁的眼神:
我最受不了的是找一些没有小孩子声线的配音来配小孩子的角色……能不能找专业一点的或者干脆就找小孩子来配?

【回复】回复 @Gemini草重 :但是国内伪音的有很多人的声线和小孩一模一样啊,超萌又清脆很好听,但就是不请
【回复】同感…小孩子的声音听起来纯粹且真实,大人的伪音也可以符合角色,但是听起来总是太精致太圆滑了。我还是更喜欢真实的童声,哪怕有些换气错误和吐字不清。其实目前国内有一批小演员开始崭露头角了,只是需要一个机会。
【回复】一句话专业的人干专业的事,有些明星先自己收原声再说吧
-Lisaaaaa:
到了国内,感觉很追求字正腔圆,有时候太过细,我有点出戏[捂脸]

【回复】是了,连小朋友角色的配音都有点硬,没有国外的奶呼呼的感觉(大部分)
【回复】对 日本的小孩也是都是成年女性配的,真的小孩配(像元气囝仔)就很多人不喜欢,可是小孩子那种咕咕囔囔真的很可爱啊
【回复】真的小朋友有种奶乎乎,吐字不清,带点沙哑的声音,还是很可爱的
3annnnn:
国外动画的配音有蛮多明星的,演员到歌手都有,他们都不是专业的配音演员,但是在角色感情处理上是真的很生动,给人的感觉就和他们日常讲话一样,我听不惯国配可能是因为有些国配的腔调听着没有日常听的舒服(大概),其实国内的配音一点都不差,但就是不知道为什么在配引进的动画电影时听起来有一点点的奇怪,国内动画的配音听着就很舒服,不管作品烂不烂

【回复】或许是因为原电影是演员先配后根据演员声音制作动画,而引进的是看着动画配。
【回复】回复 @BSshow :噢!是噢!有这种可能,但是完成的电影人物情绪也刻画得蛮好的,可能还是腔调问题?不懂,个人感觉部分听着怪怪,也可能是配得差的明星太突兀了
【回复】回复 @75240456030_bili :我也有想过会不会是因为母语,但是有些确实是感觉太刻意了,不过听得最多也最舒服的大概就是大家都熟知的那些配音演员了
账号已注销:
陈佩斯先生配音的宝莲灯的悟空,值得一辈子回味

【回复】姜文好像配了二郎神,也很有趣。宝莲灯真的很棒
【回复】国外动画引进后配音我觉得有好有坏。多数明星配音不自然,但是国内专业配音演员很不错。我个人印象深刻的是迪士尼的钟楼怪人。主教中文版唱歌好听,主角怪人歌声也清澈
【回复】回复 @柠檬头炖豚汁 :对,专业配音演员配的都还不错,有些明星配的,说实话,大都习惯被配音了,轮到自己配的时候就不太会掌控语气和情感的变化,音色不好的不知如何的调整成更好的或者根据角色加上情感变成特有的魅力,再加上动漫有的情绪多变、语调夸张,不多配没有经验找不到配音技巧很难让观众有代入感
哇我真快乐:
一个人配一家子太牛了!!!到底怎么能分清那么多角色的声音的[思考][思考][思考]

【回复】嗷 就稍微做个澄清 虽然叫辛普森一家 但是这里出场的角色没一个是有血缘关系的[微笑]以及nelson和bart我都好爱呜呜
【回复】回复 @如花花花花花w :辛仔和麦吉表示???
小羊跑掉了_:
不是不喜欢国配,是不喜欢那些过度追求字正腔圆、刻意模仿日式配音以及给人感觉仅仅只是为了展示自己美丽的声线的不自然的国配

【回复】仅仅为了展示自己的美丽声线太准确了,一堆追求“苏”的
【回复】之前一直很不喜欢名侦探柯南的国语版,但不知道原因,直到看到你的评论,你说的对
【回复】这不就跟不专业的演员演戏只是为了展示自己的美貌一样吗,感觉这样的配音也很不专业,花架子
小雨淅淅1234:
感觉国外的录音棚收音很好的样子,他们可以随意肢体动作辅助,不用担心杂音

【回复】跟唱歌一样啊 某些情境肢体动作才会有感觉 噪音会后期修掉 不怕
【回复】回复 @失败的主义者 :这条评论的重点并不是在配音水平,而是在收音时配音演员的行为。楼主因为注意到了他们动作幅度大这个特点,而做出了“收音时不用担心动作带来杂音,可能是因为收音设备能够弥补”这个合理猜测,而您对此做出了盲目吹捧的评价,我觉得这是有些主观的,所以在评论里向您简单说明了收音时确实有必要注意行为和穿着可能对造成的影响,您似乎把它理解为了夸赞国外的配音演员认真谨慎,职业素养高,这是您误会了,我并没有这个意思。
【回复】回复 @失败的主义者 :运动中可能产生的杂音确实是收音里需要考虑的重要因素。国内我不清楚,日本的职业声优确实会注意到衣服的布料,还有鞋底和首饰之类的,确保不会在录音中发出杂音
椒蔴堂会:
国内配音瞬间失去灵魂……没有自然的情绪表现

【回复】专业配音演员一样行啊,不然哪来那么多经典的国产动画和电影
【回复】回复 @時伊ovo :你去看看现在的国漫配音和外国电影配音 千篇一律……
【回复】海绵宝宝登上了他的大号——叶问
本宫闪了腰:
因为安吉丽娜朱莉,我一时间不知道是该把这个视频收藏到“卧槽”收藏夹里还是“我是颜狗”收藏夹里[doge][doge]

【回复】回复 @柒星希望能七星高照 :新建收藏夹:那些让人卧槽的美女[doge]
【回复】直接来一个“分不清”收藏夹[脱单doge]
【回复】回复 @Lapassionale :[热词系列_妙啊]
知清词_:
国外的配音很好,国内的配音也很好.....但是不知道为什么一些演员就是喜欢往动漫里插一脚。处理声音感情都是用技巧....

【回复】没看过就说没有?可以去听听动画电影妈妈咪鸭,两只小鸭子的配音就是小孩配的,又萌又可爱
七味饿:
虽然我都看过了,但是得承认这些演员的声音出来就可以大致知道角色的性格、个头、体态已以及当时的语境

让我看看谁是宝藏女孩:
国外配音就俩字,自然,你不会觉得他们在配音,而是人物在说话,这点日本可能做的更好,但是有的女孩子配音声音太尖,可能是像嗲一点少女一点,但是听得我耳膜疼

【回复】岛国配音才更夸张,日常生活除非上节目为了节目效果,没有人会用动漫里的语气说话
【回复】回复 @叶受好龙 :不论夸张,至少贴合吧,可能是动漫配音太多了,导致觉得他们就是会这么配音,就是真的声音好尖有的
【回复】回复 @让我看看谁是宝藏女孩 :声音人设化罢辽,除了顶尖一线声优会对声音和演技有很细腻的处理,大部分普通声优甚至已经很有名的声优都只是用不同“人设”类型的声音去配音,而现实中是不会有人用“人设类型”的声音去说话的,就比如不会有人刻意用正太音讲话,除非天生
早晚变成大贪官:
中配其实也有好的,就是得专业的来。我觉得《疯狂动物城》就很不错呀。

【回复】不错的很多,糟糕的也很多,但不错的就那么一些人,一部分是像陈佩斯老师、张国立老师一样的老前辈,另一部分是一些国内比较不错的声优。而糟糕的是那些自己圈子混不明白还要往动漫这里差一脚的一众
【回复】中配太过字正腔圆 你可以看看疯狂动物城粤语版配音 里面的狐狸配的特别灵
【回复】[笑哭]我都是直接看原声
SHRINE尘聆:
00:05 公牛历险记 00:16 爱宠大机密 00:38 兰戈 00:59 功夫熊猫 01:16 挑战者联盟 01:34 神偷奶爸 01:50 阿拉丁(1992) 02:07 冰川时代 02:33 辛普森一家 03:07 海洋奇缘 03:38 精灵旅社2 03:45 愤怒的小鸟2 ps有些有好几部的忘了是哪部,蹲蹲记得的课代表补充

KKKKK好名字:
国外的电影我也喜欢听原版呀,你听了原版听中文的肯定听不惯。 我们各种广播剧,国产动漫、动画、电影、制片人乙女游戏的配音大部分挺好的啊,有说的那么差吗…评论区说的我都怀疑自己这么多年看的国产了[无语] 不过给国外动漫配音确实还需要努力,有的明星声音没有那种感染力。

【回复】乙游我总是觉得对话有点僵硬,不自然(不是说声音不好听)声音都很好听声线我也非常喜欢,但就是不好代入,强烈的游戏感(?)感觉就像在提醒你这只是游戏
【回复】没有那么差,但确实不自然,广播剧和动漫相对好一些,有对手戏能带带情绪,乙游就不行了,我现在玩国乙单纯追求一个感官刺激,苏是真的苏,假也是真的假。
【回复】回复 @喜欢要用喊的 :而且国配有的配音永远都是一个声线 出戏死了
_Einsamer_:
为什么他们跟角色长得都那么像……[笑哭]

【回复】他们是照着配音演员来画角色的
【回复】等等!被你这么一说[doge]

配音 配音秀 声临其境

如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。您的支持将鼓励我继续创作!