我朋友说他好了 菲谢尔日配语音

作者: 飞翔吧小番茄分类: 手机游戏 发布时间: 2020-07-02 23:37:25 浏览:301673 次

我朋友说他好了 菲谢尔日配语音

MC主义:
我崩坏三一开始一直用的日配,换中配觉得违和,直到名侦探符华的登场才让我一直用中配,后来觉得中配好了,所以个人觉得先入为主的说法奏效。

【回复】我是16年12月开始玩崩三,一直是中配,日配大概用过几天,个人认为违和感确实很重,但我认为还是两国的文化差异导致的声优对角色的理解不同(还有部分声线问题)。这次原神从放出pv开始我就一直看的中配,然后我记得是过了一段吧,放了日文配音,但我感觉是没什么违和感的。之前看假面骑士崇皇时王的中配变身配音,刚上来感觉尬,听多了感觉还有那么点带感。所以我个人感觉尬的原因还是没戳到部分玩家的那个点吧,或者说戳错了,认知上的差异导致了大家对配音的要求都不一样,众口难调啊
【回复】回复 @单推某某 :回复 @单推某某 :所以反过来也一样,中配听多了,一开始换成日语肯定会有违和感,两边的语言都是这样,不存在只有日语才会被先入为主,这些问题真的很麻烦,很多人喜欢用主观的感觉来判断,有些还直接用这种初映象来分优劣呢。 像是迪迦,国配也是少有的优秀了,结果吹来吹吹去真就出现了,中配>原配的言论了。 狐妖小红娘日配的时候众人一起数落日配,到了一些中日配同时有的有开始反过来数落中配,我已经看习惯了。 果然还是只有一配好,至少不会每次都在各种各样的比较配音,但凡崩三配音视频下,我几乎就没见过没有比较配音的,有些热评层主还好,不过评论越多就越来越歪,最终就开始踩一捧一,然后波人开始撕,真tm有意思[吃瓜]
【回复】能先入为主把日语挤到一边就说明中配多强了。 因为其实这类游戏的配音,先入为主的其实是日语。
CafeChino:
没有大幻梦森罗万象狂气断罪眼的小艾咪不是我想要的小艾咪[doge]

【回复】谁。。。谁是小艾咪啊[doge]
【回复】大幻梦森罗万象邪王断罪眼!
【回复】游戏里没找到这句,是PV里才有的吗
奇斌:
感觉奥兹日配少了中配的一种无奈?还是小小的嫌弃?[吃瓜]

【回复】回复 @仰望裸阳 :或者说日配有点那种老管家陪大小姐玩的那种感觉
【回复】更沉稳了,可靠的老管家?
【回复】回复 @仰望裸阳 :老管家和老父亲的区别吧
孤雁还:
我还以为会和六花很像,没想到除了中二差这么多

【回复】其实我觉得她这时的声线更偏向于真步。咕噜灵波!
【回复】我觉得还是挺像的,第一次听就听出来了(战术仰头
【回复】回复 @ddt2288 :我知道啊,所以才会以为会像
Duil-陌淩:
一边是老中二病,一边是符华友情出演,真难抉择呢[doge]

L铭阳:
吾乃菲谢尔,断罪之皇女,漆黑烬灭的统御者。遥望蒙德,吾之领地中的小小花园,真是令人愉悦。哼,来了吗?吾之宿敌——邪龙塔斯拉克哟,吾之封印,解放。千年的争斗就在今天画上休止符吧,大幻梦森罗万象狂气断罪眼,让这黑暗的圣洁火焰将汝化为灰烬!

制修amagec:
雄马低沉音线完全驾驭得住好吧,我更乐意看内田骨科[呲牙]

墨墨墨墨墨の槐:
那些不看番,一点都听不懂日语的国配无脑吹,说日配菲谢尔配的没那味,他懂个der八

【回复】好家伙,这声线还说没那味的未免过于逆天[思考]几乎是最经典的中二声线了都已经
【回复】当初刚玩的时候还说这菲谢尔不就是六花吗,然后没想到日配还真是六花,哈哈哈[脸红]
咕哒咕哒捏:
我去 不会又是姐弟一起吧 这声音fgo双子一样(也是内田姐弟)爱了爱了

配音 原神

如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。您的支持将鼓励我继续创作!