古代苏美尔语言 (Entemena of Lagash)

作者: bili_31254602分类: 社科·法律·心理 发布时间: 2019-03-02 23:50:00 浏览:35422 次

古代苏美尔语言 (Entemena of Lagash)

弗尔提西莫:
从网上看到的翻译: 以众神之父,大地之君Enlil不灭的言辞为证,Ningirsu和Shara裁定其疆界。启什之君Mesilim,授命于其司祭长,乃将界碑置于此片林场。乌玛之君Ush密谋夺取此碑。他击碎界碑,进犯邻疆。凭借Enlil麾下冠军Ningirsu之裁决,乌玛遭到回击。Enlil以罗网束缚乌玛大军,他在此处埋葬了乌玛大军。 拉迦什之君Eannatum,下令制作此碑的Entemena君父之兄弟,与Enakalli裁定了边界。

【回复】好中二[热词系列_爱了爱了]
【回复】据说这是人类社会最早关于“复利”战争索赔内容的记录。
【回复】苏美尔语的主谓宾是怎么排列的?
龣龥龢龤鬻鬵鬹鬬鬮鬰:
视频里的楔形文不是苏美尔文而是苏美尔音节,类似 zhè yàng de yīn jié(这样的音节)あるいわこのよーなおんせつ(或いは此の様な音節)

【回复】我觉得他的这个楔形文字还没有这么写呢
【回复】为什么?是因为早期苏美尔文是象形文字吗?
萧翊凰LE:
四方之王,众神之父恩利尔裁嫩基尔舒和什阿拉之疆界,基什王梅什利姆承伊什塔尔之命于此林场立碑,为嫩基尔舒和什阿拉划界。乌玛王乌什破碑犯界,进攻拉伽什。承恩利尔之命,神勇的嫩基尔什与乌玛交战。恩利尔亦下天罗地网,在平原上毁灭了乌玛大军。拉伽什王埃安那图,埃特梅纳叔父,与乌玛新王埃那卡勒,重订疆界。

ERIC 92:
感谢up。关于两河流域的文化类视频很少见。

账号已注销:
对于听不懂的人,可以拿来当ASMR听觉舒适视频

Leon_Irakleios:
现代还原苏美尔语依靠的是阿卡德语的记录,实际上等于被阿卡德语音译了一遍,只是大概的读音

令和少女昭和魂:
简介这个蛮好笑的哈哈哈,目前知道的时间最长的苏美尔边境冲突就是拉伽什和乌玛几个小时的战争,可见那时候水平真的挺一般的哈哈哈哈哈

山野中花帆:
她不会读,定符她全读出来了(大大滴坏了),ng这个辅音她也不会发

【回复】没啊限定符没读是原文直接有的dingir ke
【回复】回复 @王之半身恩奇都 :不是,我不是看错,是听错了
【回复】回复 @青柳立夏RITSUKA :是我听错了
星影微光:
闹得挺大,我们两河流域都传疯了。 𒀰𒀱𒀲𒀳𒀴𒀵𒀶𒀷𒀸𒀹𒀺𒀻𒀼𒀽𒀾𒀿𒀰𒀱𒀲𒀳𒀴𒀵𒀶𒀷𒀸𒀹𒀺𒀻𒀼𒀽𒀾𒀿𒁀𒁁𒁂𒁃𒁄𒁅𒁆𒁇𒁈𒁉𒁊𒁋𒁌𒁍𒁎𒁏𒁐𒁑𒁒𒁓𒁔𒁕𒁖𒁗𒁘𒁀𒁁𒁂𒁃𒁄𒁅𒁆𒁇𒁈𒁉𒁊𒀰𒀱𒀲𒀳𒀴𒀵𒀶𒀷𒀸𒀹𒀺𒀻𒀼𒀽𒀾𒀿𒁀𒁁𒁂𒁃𒁄𒁅𒁆𒁇𒁈𒀰𒀱𒀲𒀳𒀴𒀵𒀶𒀷𒀸𒀹𒀺𒀻𒀼𒀽𒀾𒀿𒁀𒁁𒁂𒁃𒁄𒁅𒁆𒁇𒁈𒁉𒁊𒁋𒁌𒁍𒁎𒁏𒁐𒁑𒁒𒁓𒁔𒁕𒁖𒁗𒁘𒁉𒁊𒁋𒁌𒁍𒁎𒁏𒁐𒁑𒁒𒁓𒁔𒁕𒁖𒁗𒁘𒁋𒁌𒁍𒁎𒁏𒁐𒁑𒁒𒁓𒁔𒁕𒁖𒁗𒁘𒀰𒀱𒀲𒀳𒀴𒀵𒀶𒀷𒀸𒀹𒀺𒀻𒀼𒀽𒀾𒀿𒁀𒁁𒁂𒁃𒁄𒁅𒁆𒁇𒁈𒁉𒁊𒁋𒁌𒁍𒁎𒁏𒁐𒁑𒁒𒁓𒁔𒁕𒁖𒁗𒁘

【回复】这个好像是阿卡德语字母
令和少女昭和魂:
伊什塔尔不是阿卡德还是巴比伦的名字吗,怎么会出现在苏美尔语里[灵魂出窍]封面也是巴比伦城的伊什塔尔门,原作者语言部分做的不错历史方面不够讲究啊

【回复】并不是这样的……伊什塔尔被中东许多民族信仰。“史诗《Gilgamesh》(吉尔伽美什)提到她曾经向传说中的苏美尔国王吉尔伽美什求爱,但被拒绝。 吉尔伽美什列举了她残忍杀害或伤害以前爱人的行为。她把这事告诉了她的父亲安,父亲赐给她了一个天上的神秘公牛,为她复仇。吉尔伽美什和他的朋友恩奇都阻止并杀死了这个神秘的怪物,并把它的无首之尸,抛在了她的面前。他们又一次侮辱了她。她于是给吉尔伽美什的好友恩奇都制造疾病以至其身亡。”——百度百科
【回复】回复 @DieWeisseRose :《吉尔伽美什史诗》是阿卡德语写成的作品,虽然描写的是苏美尔早王朝的吉尔伽美什王的故事,但实际的写成时间比这位王的实际统治时间要晚上数个世纪,中间出现的伊什塔尔是阿卡德语名,对应的苏美尔名是伊南娜,实际上指的都是同一位女神,只不过不同语言下有不一样的名字。
bilge-qutlug:
很有意思,那时候似乎有很多有e 没o 的语言,包括苏美尔/古埃及/阿卡德乃至赫梯

语言学 趣味 人文 语言 学习

如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。您的支持将鼓励我继续创作!