学术英文写作必用 3 款翻译工具【钱婧】

作者: 钱婧老师分类: 校园学习 发布时间: 2022-05-26 17:00:01 浏览:120955 次

学术英文写作必用 3 款翻译工具【钱婧】

_愚人金_:
老师有用过彩云小译吗?个人使用感觉比deepl好

【回复】回复 @爱学英语的猪猪男孩 :彩云小翻有个网页翻译功能,直接将英文网页变成中英双语,无比强大。而且吊诡的是,网页翻译比直接把句子粘进彩云小译官网在线翻译要准确的多。官网在线翻译经常词不达意,而且漏词,但页面翻译居然完全没这个问题。
【回复】回复 @公主坟旁红袍徐婴 :这句话僵硬是因为我把“彩云小译”打成了“彩云小翻”,改为正确后的翻译为“The LingoCloud has a web translation function”。这个网页翻译我主要看英译汉,方便,汉译英很少用特定的app,大多自己写然后润色。
【回复】回复 @_愚人金_ : 我尝试着用小译翻译了此时此刻的bilibili页面,得到了阁下给爱学习的胖猪猪的回复内容:彩云小译有个网页翻译功能,colorful cloud small translation has a web page translation function; 同时,我试着用deepl翻译了该句中文,得到的结果是:there is a web translation function in caiyun xiaoyi.比较之下还是deepl更加灵活一点,这也是我上面讲的僵硬感的由来,可见deepl还是尤其独到之处
人间状态:
老师心中一定有一个打破教育壁垒,创造教育平等的美好理想吧。期期看下来,老师提过的利他思想,是真真切切的感受到了,好感动,教师这个事业真的很神圣。我原来对博士毕业后从事教职是有些担忧的,担心自己能力不够会误人子弟、或者不经意间伤害到学生,现在有些转变了,谢谢老师,你让我看到了我心中老师的样子!

【回复】能有这样的想法一定能成为一个好老师[点赞]
【回复】我有同样的感受,害怕教书的时候由于自身的局限性而导致误人子弟[喜极而泣]
你打啥我看不见:
翻译软件: Deepl 支持各种文件格式,可直接拖拽。 润色软件: 1.Grammarly 语法纠错 免费功能足够用了。 2. QuillBot 网页版 降重神器

雨落_____:
感谢老师!再推荐一下 知云文献翻译 和 欧路词典(自带百科和多种语言,无论是单词解析还是段落翻译)都非常说人话

【回复】欧陆感觉很多时候一句话不翻译全,总是缺斤少两的
涡轮增压巧克力:
deepl的确很好用,但是还是建议有一些基础的同学直接用英文写作哈,毕竟学术论文其实都是固定句式的八股文,并不需要文采,建议仿照native language就是英语的作者的高分论文的句式,从Introduction仿起,多写、多看慢慢就熟悉了,先写好中文再翻译成英文,许多用法尤其是学术用语是不规范的。

学习使我超快乐啧啧啧:
第一篇sci就是靠deepl发的,没找润色[doge]

小绿鲸英文文献阅读器:
老师!可以试试我们小绿鲸,尊嘟嘎嘎好用[喜欢]

ThomasThornhill:
deepl翻译文献简直无敌,中译英也很无敌。自从有了deep了,我做英语报告现在都是先写中文直接翻译[doge]

樱桃橘子哈密瓜:
QuillBot有一个问题,就是改写的词组、句式就是固定那几套,用多了就看出来了,不知道现在有没有修正,我之前用是有这样的问题。DeepL神器,就是网络有时候抽风,grammarly很好用,是我的大救星[呲牙]。 另外推荐一个翻译网站,yandex translate,也是非常不错👍🏻。

雨落_____:
今天来老师新视频留言啦~是之前老师推荐过的书之一~~~~ 海伦·索德《学术写作指南》分享DAY 3 社会习惯(一) (括号内是个人感想) “我的想法是这样,但是有哪些哪些限制条件,为什么这个问题在有些方面无法回答。漏洞和卖点。” 视角:许多学者认为,传播研究成果不仅是一种能力,更是一种伦理上的驱使:是纳税人资助了你的研究,最起码应该告诉人家,你做了什么(迈尔斯·帕吉特,物理学,英国格拉斯哥大学)。 【为他人写作 与他人写作】 ·寻找易受感召的听众。这些人可否与您成为朋友,为您的文章提出批评意见?可否从他们身上获得真诚、可靠的支持性建议? ·交叉训练。可否偶尔变换写作风格,不要总是把开讲座、写博客、社区参与等活动看成是浪费时间、干扰研究,它们也许是紧实写作肌肉的好办法。 ·【写信,而不是写日记】Inspirational Writing for Academic Publication斯蒂芬·罗兰和吉利·博尔顿: 1)读者的期望、疑问 2)答疑解惑 3)写一份研究摘要,尽可能包含想象中读者的问题和异议。 这些内容也许就是著作或文章的引言部分。 SUM UP 与合著者对比各自写作的基石 在同一个地方写作 共同书写并修改一次 (了解对方的写作习惯和思维方式,回顾@辩论队经历) 开办一场聚会,可以是学术讨论的沙龙,更可以是真正的趴体!增进感情

Saltyfish_:
Grammarly有个很烦的地方在于只认一种拼写,比如labor非要给我改成labour,organisation非要改成organization。

【回复】不是只认一种拼写,而是美式和英式的区别。默认是英式比如labour,而你用的是美式labor,调一下就好了。
【回复】可以选择英式,美式,澳大利亚,各个国家不同的格式,左边菜单处进行选择。
CoalCoal:
今晚没白熬夜,正在写论文,刷到这个视频简直是雪中送碳哈哈哈

你个中二:
之前就看有人推deepL,不知道是不是只适合学术写作?感觉deepL会把一些很简单的句子都翻错

【回复】存在这种情况还是得审视
yangmqglobe:
Quillbot改得我自己都不认识了,有时候意思都变了,就挺不爽的[笑哭]

【回复】我现在都用chatGPT了,一步全搞定
【回复】我也有这种感觉,就把语言复杂化了,想问一下只用deepl和grammarly够吗

英语 考研 大学 翻译 研究生 校园 阅读 写作 学术 学习帮帮团

如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。您的支持将鼓励我继续创作!