法国人不会读h,那么他们怎么读呼和浩特

作者: comeon_guys分类: 搞笑 发布时间: 2023-08-22 16:07:48 浏览:572167 次

法国人不会读h,那么他们怎么读呼和浩特

好好好好好鸽鸽:
roureraote,就这么教他们就成(确信[doge]

晓之车高山老师:
能感觉出来,法国和西班牙对于外来语是不太一样的。当年学西语的时候,老师跟我们讲,一些外来词要尽量按照它们的原文去读,比如Shanghai、jasmin这类的。但法语似乎是要全部转化成语言本身的读法。

战地飞行原:
听过CGTN的新闻了,法语的呼和浩特读作 œrot

睡不够的小绵羊:
汉语也没有/h/音[脱单doge]汉语拼音的“h”音其实是软腭清擦音/x/

小猫京京:
法语里h不发音,又不意味着法国人发不出h的音,我反正不信法国人笑起来是“啊啊啊啊”的

东风不到夜郎:
可不可以按“青色的城”给他们做个意译[doge]

不安空调热死星人:
遇上这种可能直接就尽可能按原语言的来了,按照法语的发音规则这就剩个u和o了。

歇洛克・福尔摩斯:
首先h不发音,其次末尾辅音不发音,可得呼和浩特读uo。

老干部水杯:
所以他们是怎么笑的?啊啊啊啊啊啊啊啊啊?

瓜子_滋滋滋:
wu(第一声) e (第二声)ao(第四声) e(第四声)[doge]

明窗净几一息顷:
hu鱼he呃hao奥te特[吃瓜]我们还真让不会中文的外教老师念过(拼音)

搞笑 法语 法国 娱乐 呼和浩特 沙雕 emo了吗?开心一下。

如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。您的支持将鼓励我继续创作!