【丼丼屋】堪称性价比之王的日式丼饭,味道正不正宗?
KiitoZ:
up视频全三连了[2233娘_耶]不考虑周末加更么
【回复】回复 @KiitoZ :二维码过期了
【回复】回复 @大大大熊yes :投币
契海:
这个丼字 日本叫dong
中国叫jing
中国有这个字 有这个字!!!!!
叫jing!!!!叫jing!!!!
你们自己输入法打出来往下拉好不好啊!!!
【回复】念jing就不是盖饭的意思了
【回复】没说没有,只是说叫法不一样而已
【回复】等人们念dong念多了你打dong也能有这个字你信不信?语言和文字不就是广大人民群众约定俗成的吗?人编字典又不是字典编人
白傀xx:
丼饭就是盖浇饭
为什么叫亲子丼
就是因为鸡蛋和鸡肉是亲戚
一块做就是亲子丼 其实就是滑蛋鸡肉饭
【回复】原来的亲子丼指的是鲑鱼和鲑鱼子盖饭 现在鸡肉和鸡蛋也是了2333
wohenxihuan2021:
我会变魔术
i have a (°∀°)ノ丶
i have a (°∀°)ノ井
呼!
井 ╮( ̄▽ ̄)╭丶
哐当 (°∀°)ノ丼
爱喝奶茶の喵:
有的人表面上光鲜亮丽,背地里天天吃女朋友剩饭哈哈哈哈哈哈
星期三1016:
说话的那个人什么都先下筷子,同伴不嫌脏吗?
浑身骨头没嘴硬:
丼,为古汉字。1、jing 。2、dǎn 一为投物井中所发出的声音;二作姓。宋 邵思《姓解》卷一:“丼,蕃姓也”。
日语的发音为:丼(どん) ,可以指盛装饭或面的食具,又称丼钵;丼物,以碗盛装的饭上浇盖各式食材的日本庶民料理;另一则为投物井中所发出的声音。日本自唐后引入汉文化,此字后在日文中便为饭盒之意。在「井」字中间加上一点便成了「丼」——摘自百度百科
沉默的寒冰:
丼在这里本来就是日文,用中文念是念不对的,硬要套拼音那就是don,前鼻音