为什么外地人学不会武汉话,因为永远掌握不了精髓

作者: 在下蔡鸡分类: 搞笑 发布时间: 2023-06-10 13:39:11 浏览:23685 次

为什么外地人学不会武汉话,因为永远掌握不了精髓

索龙元帅的猫:
把浮子久干它的意思是把毛巾拧干,这里的断句是,把浮子,九干它,而不是把浮子酒,干它

【回复】“九”是动词,拧的意思。这个要普及给外地人。
【回复】回复 @汉服仙桃 :应该用“揪”,意思是扭[doge]
【回复】把浮子酒干它 把浮子酒干它 哈哈哈哈,第一次发现武汉话也能博大精深[doge]
一根大瓜瓜:
我在武汉长大,快二十年了,只会武汉话的味儿,这些词儿是完全不会

【回复】冇得事,懂了味学起来词还不是分分钟的事,词还是要慢慢来
【回复】说明你老特老娘平时在家不说武汉话[doge]
【回复】我小时候还说浮子、叫居、救火龙,现在都没人说了,社会环境变了
励志的鸡汤:
我来湖北后, 学到了不少精髓。 水桶叫桶子 挖地叫搞地。 拖鞋叫梁拖鞋 说湖北话,第一个字,一定是4声,把嗓门提高,最后一个字数2 声 这样说起来就是湖北话,另外要和四川话和重庆话结合一起说。

【回复】我吓得赶紧说几句家乡话感觉好像不是这样?
永远的鱼粉:
关键是外地人学也学不会啊 说个半吊子武汉话 是个老武汉人都听得出来你说的正不正宗

老贼懂个喵:
我从来不把拌说成Ben,周围的人也极少。有些东西不必要,就像音译过来的慕斯,个927的主持人“小妹”非要说成萌斯,这就太怪了!

【回复】卧槽 其实也是音译词 what is up,我次啊噗
【回复】回复 @鲲哥不是叔 :你这关注的点在哪里啊?我的点在这里么?我说的是武汉话的讲法,你不是武汉人get不到
奥忒赛特:
并不会有歧义,这”米酒'”认知上不算酒,不太可能用到“干”这个动词

【回复】回复 @吉斯阿木 :你是搞错米酒的概念了吧,米酒就是里面有米的那个酒啊,不是那种满老还把米沥出来过滤来的纯老米酒
【回复】回复 @吉斯阿木 :米酒哪是酒咧,一看就是个外码[doge]
【回复】一般说米酒不强调一般就是浮子酒
穿越时空的乐章:
我记得大学时候,寝室一个河南人,学的最快的就是一句,表字养的[吃瓜]

菲ffe:
只要理解了武汉话 装高子[doge]你就能体会到精髓

励志的鸡汤:
湖北话精髓,全国适用 第一个字,音调\,最后一个字/, 把嗓门提高,

励志的鸡汤:
只要会说四川和重庆话, 二合一,出来就是湖北话

【回复】湖广填川,四川话、湖南话、湖北话比较接近的原因,东北人很难分清楚这三个地方的方言

动画 方言 搞笑 武汉

如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。您的支持将鼓励我继续创作!