【Will Stetson】向夜晚飞奔而去「夜に駆ける」 (English Cover)
Charles_AKANE:
居然用的不是into the night的官英版呢[未来有你_真的么]
【回复】没记错的话这个时候官英版还没出…外网翻唱基本都是自填词
【回复】可能因为这是他好兄弟写的歌词吗 我猜的我也不知道(草)
欢乐洗浴羊:
Lyrics:
Like I’m drowning, my love, just like I’m melting into mush
Looking up, two of us, a starry sky that was just breaking up
“This is farewell,” you had told me
And yet that simple phrase, it carried more than you showed me
The sun that runs away in dying twilight, the rising of the night
Overlap for you can’t come and hold me here
And since the first day that I met you
My heart was torn apart for I could never forget you
But like a fragile breeze within the sky’s light, that danced into the night
There was loneliness always that led you
Ringing out those “ticks” and “tacs” and “tocs”
Around the world we struggle to belong
While brushing up to the words that all strangle and hurt crying out in the darkness
If tears take hold of me
If I was there and smiled right by your side
I’m sure that happier days would each alight
【回复】回复 @qazwsxcde :因为的确是搬运啊(