【王老菊】女校高中生被殴打背后的真相(共5P)

作者: 怕上火暴王老菊分类: 单机游戏 发布时间: 2018-11-19 20:43:34 浏览:1529115 次

【王老菊】女校高中生被殴打背后的真相(共5P)

言弹炸膛:
共5P?!我现在的心情就是,那种常年把员工用于各种实验而且发工资看心情的老板,毫无预兆的突然给你发了五个月的工资,仿佛断头饭一般

【回复】关不住也没关系,出了这太阳监狱,方圆几百里,有人烟的就只有那太吾村,他能往哪里跑?!
【回复】来少侠吃一口子母春茧(=・ω・=)
【回复】断头饭还行,太阳监狱怕是关不住你了
糟糕要长猫猫头了:
噢我的上帝啊!!没有比边看董事长的视频边吃的饭更香的了!

【回复】我向圣母玛利亚保证,你吃的饭就像弗兰克烤得肋排一样
【回复】我的天,你怕不是吃着吃着睡着了,小老弟别噎着了
【回复】我亲爱的汤圆酱,请不要再用这该死的译制腔了,它让我有些浑身不自在,明白了吗?
这是坠吼地:
那个,早就听说这个游戏的名字了,今天能看见菊君解说,真的很开心的说。 可是我真的很伤脑筋啊。 嘛 怎么说呢,这样子的日式翻译腔让人觉得有些不太适应呢,虽然想要有代入感什么的,但是好好说中国语难道不可以吗?

【回复】老菊视频放着不管的话,那就太可怜了
绝对自由高达:
正常人说话:看董事长的视频看得我快睡着了 这个游戏的文风:如果这是个让人能保持清醒的视频,想必我也无需如此坚持吧,然而,这种坚持似乎并不太可能得到成功

【回复】像极了写作凑字数的文章
风花雪月阿尔泰:
希望文案可以多出门走走,多交些朋友,学会使用白话进行正常的口头交谈

【回复】楼上的懒得回复还一下来四条,高潮还行,它的原话“这是coc风格”,我以及很多人的意见“这不是coc风格,只是日式文风,日式avg轻小说很多都是这种风格,与coc无关,coc不背锅,再看不懂我也没办法了”,以上本来是想回它的,结果它精神胜利拉黑了,我也没办法了,可能在它眼里coc就只有日式coc,语言习惯就只有日式中文吧,这样的话那它干嘛不干脆说日语算了呢?还当过kp,要是我的kp这样描述我是不会再跟这样的kp跑团了,受不了
【回复】回复 @古明地葬 :不是说大量的描写就是好的,coc的描写是符合人物(叙述者)性格的,晦涩难懂是为了侧面渲染氛围并且推进读者代入。突出人物、升华情感、渲染气氛、承接剧情,这么方面你总得做到一两点吧?如果一点也做不到,那就是废话,大量的废话不仅不会起正面作用,还会打乱叙事节奏,引起厌倦,应当删去。文案在模仿coc风格,但并不成功,因为大量的描写并不是关键,大量“有用的”描写才是。一言蔽之,就是详略不当。
【回复】回复 @这这这我我我 :日系coc通病× 只看过日系coc跑团的通病√
篷门有盗花径人无:
惊了5p。不过我还是要吐槽下这几年来文字类国产游戏的通病,我们自己的语言有那么多的精华可以汲取,然而这些游戏里的文字永远都是一种日式翻译腔,说的好听一点叫故作矫情,说的不好听叫不说人话。各种无病呻吟,空洞堆砌,前言不搭后语,真的有点悲哀。

【回复】+10086,这是我头一次看老菊的视频看到难受,看得出老菊已经很努力在让视频变得有趣了(故意”放洋屁“等) 文字类游戏本来就是要做的让人感觉读着有”精妙“的感觉,表达事物,该精简的要精简,让人一带而过便能知其意;改繁复的要繁复,让人从诸多文字描述中体会临场感。 这个搞得不伦不类的,文案就是在死命无脑堆砌各种辞藻,有些还用的十分怪异(可能是想写出那种类似通感的文法,但是失败了),搞得整个文案冗长繁复乏味,而且还超级拗口。
【回复】是的了,看的很难受,还是更爱看接地气的文学作品;希望有更多太吾绘卷这种的吧。
【回复】回复 @George_Orwell :看完了全部的P,补一个评论: 后面大概3.4P开始,文案变得逐渐正常了,可以正常观看~ 阅读最难受的是第1P 从整个游戏来看,画风我个人十分喜欢,剧情么,不算是十分的克苏鲁,有点日式+克苏鲁混合。埋了一些坑是比较吸引我的(送书人和店长的部分,其次是剩下吸过草的那些学妹等)
没人关注的科普球:
寄居隅怪奇事件簿 《寄居隅怪奇事件簿》是由Arrowiz开发发行的一款克苏鲁风格的TRPG跑团类游戏。 游戏讲述了在名为“魔都”的城市中,一连串的神秘事件正在发生,玩家需要扮演调查员,参与到事件中去,探索神秘事件的真相,并生存下来…… 都市的夜晚並不安寧。浮華背後,暗潮在陰影中湧動。舊書店『Hermitage』的店主不幸被卷入了種種神秘事件。越是接近答案,他見到的真相卻愈發詭異。疑雲之下,壹切都指向了“那些”超越常理的——危機漸漸逼近,在謠言與謊言間劈開道路,追尋自己的“結局”吧! 發行商:bilibili steam目前-6%现价45元

【回复】所有評論: 大多好評 - 355 篇使用者評論中有 79% 给予好评
【回复】点数什么的毫无作用就是给你看的,来一百次该过的照样过,过不了的没发过。完整模式和故事模式没什么实质性的区别,就是多几个鼠标操作。游戏本体就59不到,买之前谨慎考虑,不要之后再退款给差评。评论区有制作组的评语,看看就知道问什么这么别扭。
【回复】反向科普:是打着TRPG旗号的AVG游戏
四大名著唉:
难怪老菊要一次全发出来,估计老菊做完也知道了,这破玩意一集一集发估计看完第一集后面就没人看了

xiao7少年:
这游戏的文案,充斥着日轻小说的别扭语气那也罢了,还有一种特别自嗨的感觉,一句简简单单就可以说完的话,非要绕几圈用各种比喻表达出来,估计自以为是自己这样写很有意思,结果就是一段话说下来,又啰嗦又别扭,而且他那些句子的结构特别奇怪,你得很认真地把整个句子全部看下来,才能get到这人到底想表达些什么东西,看得极其难受。

【回复】简单来说就是用日本语法说中国话
【回复】回复 @就是蘸蘸酱 :我觉得不止,这种啰里啰嗦又拗口难懂的文风,光用日本语法说中国话还不至于说得出来
【回复】说实话,有种做英语阅读的感觉,一句话不读完都弄不明白主谓宾
貌似很凶残:
不得不说,能让老菊做出来视频还让我感觉无聊的游戏。。。各种意义上的不容易了

毛绒又软绵:
啊喔,果然还是不行呢,这文风真让人头疼呐,也许是我没有欣赏下去的觉悟吧。如果是大家的话,也会这样觉得吗?

【回复】明明是中文,你这句话却让我读出了日语的句式。
【回复】是的呢,要是他说故事发生在东京到时不会这么出戏( ̄▽ ̄)
【回复】回复 @古明地觉゚ :我是在模仿那种强调啦(〜 ̄△ ̄)〜
沧月之境:
买了玩了一下退款了,剧情如何没深入不评价,就是这文风太难受了,说人话有这么难吗?非得弄个不伦不类的轻小说翻译腔调,开发团队是不是有点自我意识过剩了。

【回复】回复 @_由比滨结衣 :我看过原著也跑过团,像这种极其繁琐的细节描绘只有在表现超自然事物和人物内心时候才会出现,像这样整篇大段大段的文艺范和细节描写,只能让人觉得烦躁,并且无意识的忽略,导致漏剧情,跑团嘛,本来就应该在无谓的地方减少笔墨
【回复】听了10分钟都快睡着了 一个词都能拆成一大堆废话来说
【回复】回复 @贱贱烧饼酱 :国内受众难道不是中国人最多吗?从中国语法的角度来说我都看到好多语病了,神tm2p弹幕还有人说这文本是在传承文化
黑川古月:
自粉上老菊以来第一次出现看不下去的视频[小电视_发愁]文案还是学学怎么说人话吧

【回复】黑魂,仁王,我勉勉强强看下去,星露谷物语我花了一个月催眠,史莱姆农场我顶住一种眩晕感看完,md这是什么鬼,完全不抱有希望(#-_-)┯━┯
【回复】回复 @时国瑞 :我倒是津津有味地看完了。比起现在这些游戏视频,我还是更喜欢回顾之前的(╯°口°)╯(┴—┴
【回复】回复 @时国瑞 :当然我说的不是这个游戏好,我是看老菊比较开心(_(:з」∠)_
西奥鲤鱼:
看完1P,我知道这游戏错在哪里了,不是翻译腔,而是侧面描写太多了,太累赘,就像是在看轻小说(详见路人女主),但是游戏毕竟不是小说,一些能用动画和语音表现出的场景非要文字描写出来,那放两个人的立绘在那就一点用处都没有。一般游戏里,妹子慌乱害怕就直接替换出慌乱的表情,配音颤抖,而不是像本游戏里描写“小女孩似乎很害怕和别人对视,但她这会儿正努力抬着头,想用眼神表达自己的诚意”,类似累赘的句子特别特别特别特别多,这根本不是一个游戏,只是一个有插图的小说,玩家只是负责翻页并被逼熟读全文的旁观者。哪怕是把对话以外的其他所有句子全删掉也比现在更让人舒服。但是游戏很迷,花了大功夫写脚本却不请配音,甚至人物表情动作都没有,就我而言,我不会去下来玩的。

【回复】这是一个用跑团记录改编的AVG……所以,描写是跑团方式。跑团是没有立绘和背景的,所以一切都要用文字描写出来,就导致了这样的情况……我觉得制作组可能是想着又能蹭克苏鲁跑团的噱头,又能节约CG,所以做出了本作。 另……这东西要49块!你只能买来玩。
【回复】回复 @小五怎么不开心 :不适应主要是,想要操作的没有操作,想要AVG的受不鸟这种描写。想讨好两面,两面都没讨好。 另:("▔□▔)/我的意思其实是,一个看别人玩的跑团记录竟然卖49(而且我还花了49),油管和NB站一堆剧情更好的跑团视频不用买……还不如日猫。 我抓啥字眼了,哪儿那么敏感的。╮( ̄▽ ̄)╭不信你往前翻我发的,还有别人的游戏视频,下面我也这么说了啊,一边是一堆优秀剧情的跑团视频,但是这玩意你只能买来玩,还要49块。
【回复】就是这么一回事,描写的太多留就给玩家想象的空间太少了,一种想法反复用相似的语句复读( ̄へ ̄)
陈槿葵:
在下并不是克苏鲁爱好者,但是也接触过克苏鲁作品好吧,反正我是不知道替这游戏文案说话的克粉(?)是什么心态。 如果你说支持国产游戏,都是新人做游戏没经验,那ok,我可以不那么刻薄,文案的问题是有,不过沉浸进去的话也能接受。 但是有很多人不断地说这就是克苏鲁作品的风格,还说都是这种文风,甚至用这点来秀优越嘲讽那些批评者,那我是忍不了,我不说什么文学素养不够这种空话,恐怕这种人连最基本的阅读认知能力都低于常人吧。 我在这里大胆地猜测一下,估计这些人都是那种分辨不出文章的好坏,沉迷于克苏鲁神话故事但是阅读量又远远不够的“粉丝”,除了招黑出洋相毫无作为

【回复】回复 @尤斯蒂婭 :克苏鲁小说在平时日常描写时是非常简短正常的,但是当出现一些超自然事物的描写时,比如主人公看到一些奇怪生物后,就会出现大量读起来比较别扭的句段,一些奇怪的比喻,用来突出超自然事物的不可名状和对主人公神智的扭曲,而不是这个游戏里面一样不管什么时候都是一堆别扭的句段
【回复】回复 @黎马必 :而且即便是那个时候语法也没有问题,只是描述和比喻很奇怪罢了
【回复】说一下自己看克苏鲁的体验,之前看米戈的时候中间主角与受害者信件交流和紧张的气氛真的看得很入迷啊,虽然也有晦涩难懂的地方,但是仔细想想就会觉得这种表达很有意思。(・∀・)
Leopard2AAAAAA:
完全和洛式文学没半点关系,强行中二的文案只会让游玩的人感觉很烦,看很多弹幕说有日式轻小说的感觉,实际上日式轻小说也没那么中二[小电视_汗]

【回复】回复 @布拉米蒙德 :你的批评根本不在点子上。克式文学的重点在与神秘、诡秘等气氛对于营造,以及展现未知的恐惧。而不是什么外神、旧日支配者、眷族什么的,这些充其量就是一些元素,而且只是表面元素,并不是克苏鲁文学的核心内核(尽管克苏鲁文学能有今日的传播度,这些表面元素确实起了很大的作用)。只要写得好,只要把握住内核,你哪怕把我们熟知的外神旧日全部拉出来鞭尸,把它们贬的一文不值都没问题。因为内核不是它们,而是恐惧,对未知的恐惧。事实上世界的神秘学元素,几乎都可以融入到克苏鲁文学中,因为他们天然就和克苏鲁文学有着很强的适应性。
【回复】回复 @布拉米蒙德 :还真的扯上关系了 因为直接描述会让克苏鲁元素爱好者一下就知道是啥,就丧失了后面玩的乐趣了....不过最惨的是 真正懂得一出场就知道要面对什么怪物,不知道的玩到结局还是一头雾水= =
【回复】这游戏真的,给个面子6/10,及格,毕竟在b站发评论,说实话的话给1分都嫌多,没玩的欲望,看了老菊的p1 就够了。
谁不好你:
这该死的翻译腔,就像梅姑妈亲手做的南瓜派一样糟糕,就像嗓子里卡了牛粪一样,噢!真是太恶心了

【回复】我一定要用吉姆大叔都皮鞋狠狠地踹开发的屁股。
汪汪的茉莉让人着迷:
这游戏的文本真的很有问题 老菊拼命往有意思的方向讲都非常无聊。。我看几句话根本看不下去 听得话老菊的扯皮更吸引我= = 故事我看了第一p 完全没看懂啥意思 而且根本不吸引人。 我觉得这样的游戏算是蛮失败的。。剧情游戏 剧情好但是你必须得好好的叙述出来啊 ! 让别人听得很费力的故事真的有趣吗= =!

王老菊 AVG 克苏鲁 跑团

如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。您的支持将鼓励我继续创作!