1983年4月于淑珍现场演唱《月光下的凤尾竹》实况录音(中国音乐家赴港演出团音乐会片段;倪维德作词;施光南作曲)

作者: 思的虔诚分类: 音乐现场 发布时间: 2022-11-20 10:29:07 浏览:10680 次

1983年4月于淑珍现场演唱《月光下的凤尾竹》实况录音(中国音乐家赴港演出团音乐会片段;倪维德作词;施光南作曲)

原点圆圈57:
87年也快50岁了,真不知道年轻时候的声音得是啥样

【回复】回复 @Sideqc :去找了她几个年代的歌听,个人感觉七几年唱得比六几年唱得好
【回复】回复 @原点圆圈57 :应该是的 更成熟了
【回复】听听她63年的新剪窗花和李双双
EricaDSLLY李霸天:
觉得好玩,心血来潮翻译成了日语 月光下的凤尾竹 月下の蓬莱竹 作曲:施光南 作词:倪维德 作曲:施光南 作詞:倪维德   月光下面的凤尾竹 月明りに照らされし蓬莱竹(ほうらいちく)よ 轻柔美丽像绿色的雾 軽やかなりし、翠(みどり)し霧のようで美しい 竹楼里的好姑娘 竹楼(たけやぐら)に住わしは清げな娘 光彩夺目像夜明珠 光輝きし、正しく夜明珠(たまいし)のよう 听啊多少深情的葫芦笙 耳を傾けよ、瓢箪笛(ひょうたんぶえ)が音は正しく我が心音(こころね) 对你倾诉着心中的爱慕 この恋慕に耳を傾けよ 金孔雀般的好姑娘 清げな娘は金色孔雀(こんじきくじゃく) 为什么不打开你的窗户 娘よ、何故にその戸を上げぬのか 月光下的凤尾竹 月明りに照らされし蓬莱竹よ 轻柔美丽像绿色的 軽やかなりし、翠し霧のようで美しい 竹楼里的好姑娘 竹楼に住わしは清げな娘 歌声甜润像果子露 歌声甘き、菓子露が如し 痴情的小伙子 其方の殿方もう止めよ 野藤莫缠槟榔树 蓬莱玉枝(ほうらいのたまえだ)に野草は似合わぬ 姑娘啊她的心已经属于人 娘には想い人居りしや 金孔雀要配金马鹿 金色孔雀には黄金牡鹿(こがねのおじか) 月光下面的凤尾竹 月明りに照らされし蓬莱竹よ 轻柔美丽像绿色的雾 軽やかなりし、翠し霧のようで美しい 竹楼里的好姑娘 竹楼に住わしは清げな娘 为谁敞门又开窗户 其の戸は何方(どなた)が為に上げているのやら 是农科站的小崖鹏 若しや農家の彼の君か 摘走这颗夜明珠 夜明珠を取りしは何方(どちら)の君か 金孔雀跟着金马鹿 黄金牡鹿に添う金色孔雀 一起走向爱情幸福路 共に慕いし寄り添うて歩みし 月光下面的凤尾竹 月明りに照らされし蓬莱竹よ 轻柔美丽像绿色的雾 軽やかなりし、翠し霧のようで美しい 竹楼里的好姑娘 竹楼に住わしは清げな娘 光彩夺目像夜明珠 光輝き、正しく夜明珠のよう 听啊多少深情的葫芦笙 耳を傾けよ、瓢箪笛が音 对你倾诉着心 其れ、正しく、我が心音

毋盛祥:
很好听,但是葫芦丝、巴乌吹的就非常难听!

施光南 月光下的凤尾竹 于淑珍

如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。您的支持将鼓励我继续创作!

更多相关阅读