中国人的各位,请告诉我!!

作者: mewhan_jp分类: 日常 发布时间: 2022-03-18 15:40:15 浏览:407009 次

中国人的各位,请告诉我!!

快乐的王哈哈:
1.酸奶用好吃还是好喝的问题 好吃指固体,好喝指液体,中国人判断是用吃还是用喝来描述食物一般都是看食物能不能嚼吧 2.发音慢慢学 3.广东话不是广东fa 4.这儿和这里我认为是一样的意思; 知道和认识是不一样的,知道在我看来就是单纯的知晓有这么一个人或事或物,而认识就是对这个人或事或物有深入的了解 4.二和两 二和两的意思是一样的,但是用法不同,数数的时候不能数一两三四,要用一二三四,一般量词前面是用两不用二的。表示度量衡的时候二和两通用(以上非百度,个人理解) 所以,考考你二两是什么意思[doge]

【回复】二两你是什么魔鬼[给心心]
【回复】不应该是一两二三四吗(误导向)[doge]
【回复】二两过分了啊哈哈哈哈哈哈哈哈
凛淵:
樱花妹表达酸奶美味,就捂住嘴,睁大眼睛,然后嗯?诶?嗯?纳尼酷来?欧一吸!就行[doge]

【回复】诶?诶?难dei?诶?诶?诶?诶?诶诶?[doge]
醉卧美人嘻嘻:
吃:咪西咪西 喝:咕咚咕咚 你滴~明白?

【回复】[妙啊]发音和语法不过关很容易产生大佐口音
【回复】很形象,我已经有大佐的画面了
财尽江郎:
下边是以直观的感觉回答: 1“中国人的各位”------>“各位中国朋友”或者“作为中国人的各位”,因为“中国人”不是形容词 2 “酸奶的吃与喝水”,能嚼的就吃,吃米饭,不用嚼的就喝,喝水。像水一样的酸奶就喝,像果冻一样的就吃 3 发音就多练吧,铁杵磨成针 4 广东腔没听出来哈哈哈,没关系,人可爱就是可爱腔 5 ”这儿” 多用在口语,”这里” 口语或者书面写作都可以。口语比较日常,比较随便,书面比较正式一点,所以限制多一点。 6 ”知道”比较泛,偏口语,知道某件事,知道某个人,“认识”主要指认识某个人,比如:我知道mewhan。我知道mewhan很可爱。我认识mewhan。 错误例子:我认识mewhan很可爱。 7 中国人习惯说 两个苹果,两个人。但不说 二个人,二个苹果。但某些表达可以用二,比如二位,二龙戏珠。建议分不清直接用 两 。

【回复】看我的两龙戏珠![滑稽]
【回复】回复 @完美潇洒の従者 :二两双重对,一幺单只独[脱单doge]
AKira煌ノ彡:
“中国人的各位” 这是根据“中国の皆さん”直译来的吧 但是这么说 感觉很奇怪… 一般会说“中国的朋友们” 之类的 经常听到日本人说 “中国的大家” 很奇怪[笑哭]

【回复】回复 @丽娜因巴斯 :油桃不是正在学中文吗?我这是帮助她 让她把中文说的更自然的热心建议而已 没有责怪她的意思
【回复】回复 @丽娜因巴斯 :就像我们如果日语语法错了 也希望日本人能帮我们纠正一下,比如“还没吃” 正确的是“まだ食べていません”,而好多初学者会说成“まだ食べません” 这个道理一样
【回复】回复 @不朽的威廉君 :太生硬 和娱乐视频气氛不符,你那口吻 感觉要说什么很严肃的国际问题似的
克总章鱼哥:
不知道为什么,但就是感觉这只耗子要被气死了[笑哭][笑哭][笑哭]

【回复】mewhan抱着这只仓鼠的感觉有点像古代电视剧的大臣进谏[笑哭](我觉得很可爱)[笑哭]
【回复】中文和日语不一样,不要这么感情丰富yijingyizha地说话[辣眼睛]
【回复】回复 @懒惰的橙岚君 :[笑哭][笑哭]
欧尼酱达麦:
中国人的各位X 各位中国人√ [热词系列_知识增加][热词系列_知识增加][热词系列_知识增加]

【回复】您吃了吗(x) 吃了吗你嘞(√)
【回复】回复 @大变得撕内 :你这5几号不想要了是吧,我找蜀黍举办你
踽步有雨:
0、1、2、3、4、5、6、7、8、9、10 零、一、二、三、四、五、六、七、八、九、十 零、壹、贰、叄、厮、伍、陆、柒、捌、玖、拾 洞、幺、两、叁、肆、伍、六、拐、八、勾、拾 [doge][doge][doge][doge][doge][doge][doge]

【回复】四的大写写错了[doge]应该是“肆”吧
【回复】ゼロ、いち、に、さん、し、ご、ろく、なな、はち、く、じゆう
hds2:
一般来说,需要用嚼的就用“吃”,可以直接咽下去的就用“喝”,但前者也可以泛指吃和喝

【回复】我奶奶那边就说吃西瓜,我姥姥那边就说喝西瓜,我放弃了,以后甭管啥食物通通用“整”“造”“旋”,哎,舒服了。万能
【回复】甚至还有“吃水”这种说法
【回复】回复 @绯月无夜 :嗦,秃噜
无上至尊布妞萌:
论述题,请说明一打鸡蛋,打水,打电话,打人,打的,动次打次动次打次的“打”字分别什么意思?

【回复】看完评论区,我好像意识到为什么汉语难学了。 我是真的会用,但真的解释不来为什么这么用[doge]
【回复】打鸡蛋 打水 (提拉的动作),打电话 打的(沿用老式电话的说法,老式电话需要拨动和击打),打人(击打,根据常用情景表明语境较为严厉),打次(拟声词 )
【回复】回复 @商君乃神人 :打饭,打酱油,打哪来,打针,打一个汉字(灯谜结尾)[tv_doge]
墨砚君_小王梓:
先把“ā ō ē ī ū ǖ”的元音练好“女”这样的音就好发多了,就跟日语五十音图一样,把基础打好,后面就很容易(确信)[doge]加油喵憨,这六个元音可以天天练,发的越到位越长越好

【回复】日本殿堂级摇滚乐队的主唱中村耕一,翻唱张雨生的《大海》,重新用日语填词然后在最后一段用中文演唱致敬原唱,很用心了吧,虽然看得出他很努力了但是日本人的语言习惯还是把“如果大海”发成了“雨果大海”,因为在日本人的发音习惯里有些音是没有的。
【回复】回复 @神魔丸缨0 :普通话还没有のひめえつてと等等音呢,一步一步学,听你这话的意思难道没有这个音就不能学习这个音?
【回复】那我也要吐槽下 好多国人发不出君这个日语汉字 每次都是说成是坤[灵魂出窍]比如说cx君 到他们嘴里就变成了cx坤
肆維丸子:
省流:锐评各位中国人(中国人的各位)

【回复】回复 @二次元路人君 :刚开始看的时候:有一点不对但又好像不是特别不对
【回复】你这省流不对啊,没有油贴油桃
【回复】视频标题有明显的语法错误[笑哭]
R神朋友:
“女”这个发音确实好像日语里没有类似的口型[笑哭],拼音“v”这个原音也没有接近的

【回复】最接近的就是にゅ了[笑哭]
【回复】拼音那叫ü,v是人家英文字母[笑哭]
【回复】回复 @拆迁派对 :对,法语里u这个字母就读ü,在单词里也发ü的音

搞笑 学习 日本人 萌妹子 日语 记录 学中文 无能狂怒 记录生活的美好幸福时刻 跟着UP主创作吧(第三期)

如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。您的支持将鼓励我继续创作!