【钢之炼金术师fa OP1 Again】外国老哥英语翻唱,开口惊艳(Caleb Hyles)

作者: 我系阿珍分类: 翻唱 发布时间: 2018-09-28 05:24:45 浏览:415457 次

【钢之炼金术师fa OP1 Again】外国老哥英语翻唱,开口惊艳(Caleb Hyles)

詩語君:
填词押得很厉害,几乎没有给人突然出戏旋律的感觉!再加上这样的唱功,oh my gosh~

【回复】大约一年,都没人打破惨案的吗[doge]
【回复】回复 @WithDeath_MC :一年多了还是没有
【回复】LZ说的很中肯,没有突然出戏的感觉,听着很舒服
我系阿珍:
[tv_doge]在家里实在太闲,我把视频音源全部更新为高质量的,顺便做了CC歌词,要看歌词的自己打开,不需要的可以自己关掉。 中文翻译 已经有野生字幕君做了 而且还是觉得歌词每个人有自己理解就鸽鸽了 感谢每位钢炼粉的热爱呀[tv_点赞][tv_点赞]

【回复】再来个中文就更好了[doge]
【回复】回复 @2672245494 :一个一个回复辛苦了 谢谢提醒[抱拳]
【回复】回复 @女子火页白勺 :后面评论有发(但发现有两处多打了一个be)
handjob丶boy:
Yui:还好老娘是唱功好,不然真失业了

【回复】回复 @楠十九 :搜搜flowerflower
打的菜跑得快:
上帝给了他音乐细胞和一副好嗓子同时赐予了他肥胖的身材,这就是等价交换啊[喜极而泣]

【回复】人家能减下来,你能有这嗓子吗
【回复】不,招人喜欢的依旧招人喜欢 没人爱的还是没人爱。
请沉下去吧:
我把原版和匈牙利小姐姐唱的版本和这个对比了一下,都很好听,以至于我每次听again时都会把这三个版本都一起听,那句wasting time and we,re wasting our lives ,说实话让我很震撼,早上起不来就是听到这句瞬间弹出来[微笑]

【回复】回复 @一生所爱是saber :蟹蟹!
浅茶曲阜:
我都不知道原本是日语还是英语了[滑稽]

大青蛙小滑稽OwO:
这个是我看过最强的again翻唱了,没有之一

梅老板的右护法:
我在油管上看到他这歌词应该是自己翻译的,而且不是直接从网上摘。有很多歌词是自己加上去的,而且特别符合这首歌的感觉。

寒若飞文:
换声点真的高。若非天生,亚洲人估计难达到这种。→_→

【回复】回复 @水云Sy :整个东南亚95%的人,练到死也练不出他的程度
【回复】刻苦训练大家都可以[呆]
牧濑红莉栖56:
简直了,这翻唱绝对的封神,本以为平平无奇,开口就吸引到我了,真的很震撼

OP Again 钢之炼金术师fa 翻唱

如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。您的支持将鼓励我继续创作!