老外跟你说"Thank you"时,别动不动说"You'rewelcome"啦

作者: MrYang杨家成分类: 搞笑 发布时间: 2018-09-05 18:51:22 浏览:469579 次

老外跟你说

仮写輪眼患者伍:
课代表: No problem! It's nothing! No biggie! Don't mention it!

【回复】我有一个方法,只要对对方笑笑就OK了_(:з」∠)_
只喜欢艺兴的大胖橘:
换拖鞋了(`・ω・´)之前的那个打烂了吗(`・ω・´)

【回复】哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
【回复】哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
爱吃鱼香肉丝嘻嘻:
封面那个女人真美[小电视_害羞][小电视_太太喜欢]

【回复】回复 @Dancet :你这句话就有点可怕了
Lawrence_Cn:
No worries. 不论是北美还是澳洲,大家都很喜欢说这句,注意是复数形式worries。 No problem. 口语中人们经常简化为“No prob”,北美还非常流行用西班牙语中的“No problemo”。 No sweat. Sweat是流汗的意思,不需要流汗,表达是一件很轻松的小事,不用谢。 No big deal. 不是什么大事,口语中也经常会说No biggie。 比较正式的说法 Don't worry about it. 这句话不仅可以回复“thank you”,也可以回复“sorry”,表示没关系。 Don't mention it. 表示“不客气”的意思,如果要表达“别提了”可以说“don’t get me started”。 乐意帮助 另一种说“不客气”的方式就是表示“我很乐意这样做”: It's my pleasure. Happy to help. 说乐意帮助的时候也会表示只是区区一点小事,不用谢: It was nothing. 注意一定要用过去式   其它说法 下面这几个短语或许会让人费解为什么是“不客气”的意思,但不用想太多,大家都这么说: You bet. You got it. 另一个和时间有关的很好的表达是: Anytime. 字面上的意思是“随时”,表示I’m happy to help anytime,我随时都愿意帮忙。

【回复】英语学渣看傻了(゚Д゚≡゚д゚)!?
大肥虫007:
去美国,先学会“i am fine”这句,不然出了小事不说这句,被别人叫来急救,医疗费会超乎你想象之外到天际

【回复】回复 @埃洛塔 :Thankyou,and you?(滑稽)
剧毒桃桃:
寝室从来没有什么welcome,我们官方回答一向是“No thanks”╮( ̄▽ ̄)╭。在全寝室的带动下,某个雨天一舍友借老外伞,人家说thank you,舍友随口一句“No thanks”~首次跨出寝室大门与国际友人交流表达

【回复】我也是,同样对话,发生在与外教的对话中,尬死了。。
【回复】哈哈哈哈哈哈哈哈哈我也是
狐狸团子v:
我是明明可以靠脸却偏要靠鼻孔的Mr Yang

発権综合频道:
仲有讲thank you 中式英语回答 wet wet water(湿湿水啦) small means(小意思啦)

HeyKIT:
外国网友每次第一句就是how are you 我是不是要说fine and you 神烦ヽ(‘⌒´メ)ノ

【回复】回复 @是胖子not胖次 :“i'm fine ,thank you.这句其实更不常用……(外国人觉得这句回答很傻)”因为大部分人说这出句话都是打招呼的意思,也不是真的要问你咋了(大部分情况是这样,排除那些是真的想要关心你的)
【回复】回复 @是胖子not胖次 :所以就像打招呼一样,回复同样的话就行了。或者回答更简单的“fine”“good”,也比那句教科书的回答要好很多。
【回复】回复 @Skye-Sweetnam :not much
烏卫門:
可能是我比较敏感?感觉说不客气,没关系一般都是对陌生人,或者正式场合,朋友之间说不客气有点怪

嚷壮士:
想起之前兼职遇到美国妹子,对我说thankyou,我随口就回了句no problem,因为当时脑子里想的是“没得事”,后来一直觉得自己是个沙雕,原来不是啊hhhhh

【回复】2333我也是,给老外指路完了以后回了句no problem还以为说错了
捅我得嘛:
。你的鼻孔总是让我忘记你到底说了什么😌

英语 杨家成 MrYang 搞笑

如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。您的支持将鼓励我继续创作!