当我看多了动漫,一定会说的50句口头禅!
shun_suke:
建议不要用へえ 之前一直在日本人面前用然后被告知这个的意思有点不好 尽量直接用えー[脸红]
【回复】へえ有一些质疑的感觉,确实不太适合日常用,不过这里说的一般是动漫里面用的哦[干杯][干杯]
【回复】回复 @日语信酱学姐 :up 能不能讲下頑張る がんばって 頑張り几个的区别 有点分不清哪个是自己加油 哪个是别人加油 哪个是一起加油
【回复】回复 @shun_suke :頑張る是原形,頑張って是て形,頑張り是连用形
账号已注销:
我就只看了两部番,这些竟然全会[tv_呆]而且还自学会了很多其他没教过的短语和句式[tv_笑哭]感觉日语也并不是那么难啊
【回复】目测你只看过超炮和刀剑神域[脱单doge]
【回复】主要是句式和变形多吧,入门挺简单[脱单doge]
斧头猛新:
むだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだむだ ハチ秒けか、ぶっ飛ばすたやろ!!!!
【回复】最高にhightってやつだ👉😆
隨_便:
我看动漫也学了不少:
妈妈:哈哈
爸爸:只因 只因
【回复】阿~阿尼亚哈哈一拿裤带撒米西~[脱单doge]
奔星逐电:
其实比较想知道一些二游里的“i ki ma su”是什么意思,这句台词好像都是出现在辅助和奶身上
【回复】就是出发、出击的意思吧
没看化学的小九:
up主 すみません 有一些汉字上能标上五十音么(比如本当标上他的读音)
【回复】假名吗?下次发新的就补上[脱单doge]
【回复】就好比:美味い うまい、美味し おいし
钛钒合金:
出现了点小问题,“一応″的意思是“姑且",“確かに"的意思才是“确实″
めあにンぇっス:
所以up“本当”是“ほんとう”还是“ほんと”?之前一直想着是前面那个,但是四谎OST里有首“ウソとホント”……up能解释一下嘛[保佑][保佑][保佑]
【回复】没区别,一个意思,看你惊讶程度来考虑语境了,很惊讶的时候:ええ!本当う! 你已经知道了应付回一句就不用加う长音了 我是怎么理解的
【回复】就一个长音短音的区别[妙啊]
【回复】一个口语一个书面语啊,ほんとう是书面语ほhと是口语
めあにンぇっス:
up有好几句真的好有元気東山……不对是团子啊啊啊啊[大哭][大哭][大哭]……的感觉[酸了]