“生来为了出众 何必费力合群” Stand Out Fit In - ONE OK ROCK
远看青山绿水-近看xxxx:
Taka 的嗓音真是厉害,这么多年更加圆润,没有疲惫
【回复】真的神奇,这种机能型唱法,十年就应该倒嗓到不能听了,真的好神奇
【回复】回复 @RegenMesser :从三五开始就不用机能顶了,强混已经是跟建筑师的sam一个水平的,三五的intro就听得出来豚骨安琪拉麺:
这首歌真的格局好大呀 让人的心情都变好了如初似锦:
主唱的声音有一股非常舒服的美音 完全听不出是日本人唱的
【回复】我第一次听oor的歌就感叹这英语真是一点也不日式
【回复】回复 @苗子酱 :确实啊 听不出来日语口音科迪斯Rudy14509:
我个人感觉这是在Eye Of The Storm专辑里面唯一一首饱含了OOR的思想和OOR精髓的一首歌![打call][打call][打call]fasion油价:
不合群也没关系啊,我们无法做到时刻外向,那就做好自己,好好生活匿名用户以删除:
不知道中国什么时候会有这样的团体(我说的是新人)6瑜若有洲2:
真的太好听了吧!!能刷到这个视频可太幸福了!!![羞羞][羞羞][羞羞]
【回复】回复 @艾薇儿曼球德国战车 :[脱单doge]哈哈哈想睡觉的小咸鱼:
真的好好听,ONE OK ROCK 简直宝藏[打call][打call][打call]章鱼咚咚煲:
明明oor一直奉行积极的入世理念,强调人群中的自我发光发热,奋斗与成就,而不是自我意识过剩的普信理念。这种烂翻译割裂了个人与群体的关系,非要展示他那仅有的中文水平来大肆渲染他的词藻,为了这点醋让整个语句意义曲解,买椟还珠囫囵吞枣,误人子弟。
【回复】你翻译一个给我看看呗?懂哥
混剪 ONE OK ROCK ONEOKROCK OOR 自制 鼓励 日系摇滚 Live Mix live mix LIVEMIX