【4K顶级画质】日本和乐器乐团《東風破》现场,果然作曲才是音乐的灵魂!!!

作者: 蚕豆音乐娘分类: 音乐现场 发布时间: 2021-10-14 19:03:58 浏览:225264 次

【4K顶级画质】日本和乐器乐团《東風破》现场,果然作曲才是音乐的灵魂!!!

榴莲夹心酱:
以前一直翻唱外国的音乐,终于有人翻唱中国的音乐,不应该冷嘲热讽,不该双标吧。

【回复】问题是,翻唱的少[呆],而且,大部分似乎都挺爱挑刺儿[藏狐],明明很不错,却总有人说还差点。
【回复】周杰伦的花海也被翻唱并发表了,挺好听的,可能是唱腔的缘故,可能有人不喜欢
【回复】回复 @丸户老贼- :呵呵了,周董搞得中国风五声调式怎么就成日式了,你真的听过周董的歌吗? 中国五声调式宫商角徵羽对应1 2 3 5 6,没有4和7,两个相邻音程有大二度,小三度,但没有小二度,传到日本后形成了日本民族调式中的雅乐,包括吕音(12356)和律音(56123或23561),都是五声调式的变体; 和风典型的调式是用的日本民族调式中的俗乐,分为都节音阶和琉球音阶,都节音阶是6 7 1 3 4,琉球音阶是4 5 7 1 3,其中1和3音程是大三度,3和4、7和1都是小二度,这跟中国五声调式音程结构完全不同好嘛
とあるLevel6の十三代:
乐队主唱铃华优子(黑衣)另外有用全中文唱这首歌,现在网抑云上因为没有周董的版权所以你搜东风破第一个就是和乐器乐队(和楽器バンド)的版本,日本人能把中文念得这么标准真的很厉害。喜欢这个乐队风格的强烈建议去听听他们其他的歌,都很不错。

【回复】回复 @VitaminAin404 :中日混血,不是纯华裔,小时候在东北读到小学三年级后来随家里在日本定居了。我在参加他们上海演唱会的时候,山葵还说希望粉丝们喊他葵哥来着,笑死了。[笑哭][笑哭]
【回复】双星之阴阳师了解的这个乐团。那首op超然!
老皮蛋0v0:
在自己的演唱会上演唱改编自中国歌手的音乐,相信歌手和粉丝也一定很喜欢这首曲子。 能被这样“待遇”的中国歌手应该没有几个,况且还是这样大型的演唱会现场。 至于改编演唱得怎么样,也没有某些人说的那么“不堪”吧?[tv_微笑]

【回复】花海,一首觉得别人的唱法好玩,学着唱了一首,而被别人拿去唱日文的歌
【回复】按照咱们的话讲就是致敬周董哈哈
昌粹修行者:
某些没文化的评论实在。。。一言难尽。

【回复】确实,还有的笨弹蛋幕对着尺八、古筝、三味线感叹到"这首曲子好适合日本乐器呀。"[囧][囧][囧] (防没文化的人杠:三味线是琉球的传统乐器,日本什么时候非法占领的琉球自己去搜,日本乐器个鬼[怪我咯])
【回复】是啊,他们已经没品位到认为别人没品位了[笑]。优子是什么人啊,大师水准
【回复】回复 @昌粹修行者 :是的,但我也不否认人家琉球的文化,咱不能跟小西巴或曰本鬼子似的~[OK]
WorldVigilante:
铃华优子的永世的摇篮非常好听 大家可以尝试去听一下 对于主听acg的我来说是 双厨狂喜[doge]

【回复】永世的摇篮太高能了[打call][打call][打call]
【回复】难怪这个名字那么熟悉[脱单doge]
上野波伏娃:
外国人翻唱我们的歌不是应该高兴嘛,这是我们文化和艺术的传播嘛。怎么评论区里戾气这么重,外国人唱我们的歌又不是吃了你的苹果,我们的艺术和思想也不是苹果不能分享和交换。[脱单doge]

【回复】现在风气就这样,zzzq,其实一青窈很多人都不见得认识,看到是日本人先跳起来再说
【回复】回复 @哈兜兜 :b站还好,尤其是快手抖音,一群zz儿童[歪嘴]
【回复】回复 @哈兜兜 : 老外翻唱我们的歌不是再正常不过的事吗,为什么要高兴
名曰凉城:
可以算文化输出了,但批站现在魔怔人太多了

【回复】是呀,估计听到音乐能说的也就这个好听,那个不行了
【回复】太年轻了见得少还狭隘、以为我见即世界..
旋转的留声机:
只能说二胡是灵魂,日本萧三昧线等和风乐器没那味

【回复】魔怔人,这一波属于是自己骂自己。
【回复】这些,都是中国的乐器,不过我们已经边缘化了,尺八 三味线
【回复】那是尺八 说到底也是中国乐器
椋月tsuki:
其实改了风格了,偶尔说说对比无所谓,但是一直说这个不好那个不行就算了真的

ImAtomboy:
怎么就那么多无知的家伙拉踩的,当年港乐圈也没少翻唱J-pop,如今被翻唱那不证明我们的音乐人是有能力做出好音乐能够得到别人认同的吗,好好听歌不好吗

【回复】回复 @KV--4 :别放屁了,从古至今?你举几个例子出来?最开始的流行乐不就是靠模仿国外么?这在你眼中是什么丢人的事吗?这也能战狼?
【回复】我们的乐者从古至今一直都有能力,被老外翻唱是再正常不过的事
墓梓:
是玲华姐姐,枯了,爱死和乐器乐团了,求up安排 Strong Fate,虹色蝶,砂漠の子守唄,鳥のように,オキノタユウ[大哭][大哭][大哭]

珍视那位公主的人是你:
希望多出点和乐器乐队的视频[打call][打call][打call]

【回复】我想听六兆年和一夜物语
【回复】和乐队的歌都好听啊,我非常喜欢那首嗨爆才是正义,就总觉得很开心
蓑笠翁only:
里面短发歌手,是台湾、日本的混血儿,从小在台湾长大,是她改编的东风破。她也参加过几次红白歌会,是日本很有名的歌星。

DNF手游夜子代肝:
词改得不错想必是个大师级的人物改的

【回复】回复 @hunimi_house :就是一青窈
【回复】疑似唱风车的那个人(一青?)改的
ttt哈哈哈:
周杰伦的慢歌翻译成日文唱更有味道,发现没

【回复】《彩虹》《七里香》《晴天》《蒲公英的约定》《不能说的秘密》《千里之外》《青花瓷》《兰亭序》《发如雪》日文版完全没有味道
【回复】回复 @KafkaBoom :和乐器乐团是享誉盛名的吟游乐团,实力强劲,自然古风译的好
【回复】不觉得,曲改编的还好,唱的没原版好听,也就那样
爆个极品:
这才是我们的周董!让世界都唱中文歌!

万歳千唱:
听过和乐器的《雪よ舞い散れ其方に向けて》和《虹色蝶々》 ,这两首循环了好久,他们的风格就是这样的。只能说东风破听了太多遍被改编成这种风格不太适应吧

LIVE 开口跪 周杰伦 4K 演唱会 翻唱 音乐现场 日语现场 东风破

如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。您的支持将鼓励我继续创作!