我初次去了中国的时候...........

作者: 久保田嶺分类: 综艺 发布时间: 2018-04-22 12:15:24 浏览:586334 次

我初次去了中国的时候...........

缪希熙小盆栽:
我们中国人会习惯性的……不理解的时候或者没听清楚话……都会“啊?” 别太放在心上哈,我们不是生气了╮( ̄▽ ̄)╭

【回复】回复 @风情乐淡:你不要一棍子打死所有人啊。勿忘国耻,不是让你无脑爱国。 况且人家up那么友好,愿意学中文和我们交流。你到好,把人家的友好当成什么了? 大家和平一点不好吗?
【回复】额→_→一楼明显是一个钓鱼、引战Σ(  ̄□ ̄||)有必要理他嘛(-_-#)
【回复】回复 @风情乐淡:你有本事做点成绩为国做贡献啊 汪汪汪的有什么用
来时鹤归:
我的啊的话都是这样子的 啊? [疑惑] 啊! [惊讶] 啊!!! [激动或者被吓到了] 啊…… [尴尬或者有气无力] 哈哈哈哈哈哈哈233333

【回复】还有啊↗↘ 是恍然大悟www
【回复】啊♂ 【 】(=・ω・=)
【回复】第二个啊 分地区。我觉得要是南方的话估计是没听清。要是北方的话。。你就买一个苹果?
Resasss:
“啊?”从视频来看意思大概是没听清,你重复一遍就好。 也可能是因为口音的问题而感到奇怪听不大懂,所以up主的普通话还得多练习呀!干巴爹!

【回复】啊?小子,你想打架吗? 大概在日本就是这样的吧 然而在中国的东北 其实就是,你瞅啥 emmmmm
【回复】有的人听清了,但是一时间不知道怎么回答,就会啊一下,让你重复给他思考时间。
深红蚯蚓:
你怕是不知道 卧槽! 卧槽? 卧槽。。。 卧槽!!! 卧槽?!! 卧槽!?? 卧槽~~~ 卧槽~~?

【回复】我竟然用不同语气读了一遍
【回复】我的天……有毒,我竟然跟着默念了一遍……(▔□▔)/
【回复】我居然自己模仿了不同的语气读了一遍(゚Д゚≡゚д゚)!?
色楞格:
ā表示思索,让我想想。 á表示疑问,可能是没听清楚或者对别人所述时间表示怀疑。 ǎ表示恍然大悟,突然明白了对方这半天在说什么。 à对对方的建议表示同意并即将执行。 á?ǎ,你想去地铁站啊,ā,地铁站在XXX“可以带我去吗”à,à,à。 真是博大精深。

【回复】ā还可以表示张着嘴等待喂食
衣宇:
欢迎到粤语地区玩耍,你会发现所有“啊~”都变成了“咩~”,我们不是生气了,而是我们大家都是羊(`・ω・´)

【回复】要不然广州怎么是羊城呢( ̄▽ ̄)
【回复】粤语地区应该是“哈”才对[小电视_害羞]
赤知akachi:
在日本,说“哈?”就是生气、挑衅、凶的意思,“啊?”的发音对于日本人来说跟“哈?”类似,所以听到会吓一跳。正常的,待时间长了就会了解中国人的“啊?”就是单纯表示没明白而已。

【回复】mc村民:哈? 生气了吗?
【回复】那日本人笑起来岂不是要被打死?
【回复】回复 @疯掉的渡鸦 :笑的“哈哈哈”是一声,这里的“哈?”是二声,不然我干嘛带个问号写。
丧萌小王子:
up:生气了吗 国人:没有哦(⌒▽⌒) up:生气了吗 国人:没有哦( ̄▽ ̄) up:生气了吗 国人:没有哦(・∀・) up:生气了吗 国人:没有哦( ´_ゝ`) up:生气了吗 国人:啊~~~~~~~~

早餐吃春卷:
我举个例 “操”“靠”,你觉得是骂人吗?其实中国人大部分是觉得惊讶

【回复】这两个字还是尽量少说为妙。
【回复】回复 @早餐吃春卷 :教别人学习当然要学正经的,这些网络用语他没用惯很难理解它的用法、场合及气氛。用错了可大可小,小的闹出笑话,大的可能会招来杀身之祸。
【回复】回复 @水系木部 :日常生活也用啊,666不也是网络语现在日常不也用吗?
杏九鹅:
日本那里的“啊?”还真的有点那种小混混式的“哈?你丫在说啥啊?”的感觉hhh 文化差异造成的误会总让人哭笑不得(=・ω・=)

风有些喧嚣:
啊?→没听清(或者没听懂) 啊?!!→不敢相信(或者惊讶) 啊~~:表示明白、恍然大悟(或者表示赞同) 啊~~~~~→终于可以放松一下了 ………啊…→正在思考中(或者对你的回应不太满意) 啊!!!→大声的回应,表示听到了(也可能是被你踩着脚了) 啊啊啊~……→正在沉迷某事,糊弄的应发声 ♂啊~啊~啊~♀→请捂住身边小朋友的耳朵,邻居又开始了

【回复】还有啊啊啊啊啊!!!!!(表示已经疯了)
【回复】回复 @统夜X华D :这不是土拨鼠吗( ´_ゝ`)虽然确实疯了(ಡωಡ)
临邛老憨批:
文化差异而已,很正常,多了解一下中国就可以了。我们生气的发音是“cao”。

烤鸭店老板娘和成:
其实,中国的苹果 ,不是一个一个卖的,是按斤卖

vandoor投手:
学中文前 日本人:我想要一个苹果 中国人:啊? 日本人:啊! 学中文后 日本人:我想要一个苹果 中国人:啊? 日本人:啊♂ 中日友好交流

打个啵鹅:
卧槽,卧槽,卧槽,卧槽,卧槽,卧槽都是不一个意思的,同理,啊,啊,啊,啊,啊,也都不是一个意思的( ´_ゝ`)

【回复】回复 @纪忆Adult :好吧,我瞎几把乱打的🌚
【回复】都啥意思⊙_⊙有这么多的么
东大落榜:
中国語の「啊?」と日本語の「は?」全然違う…「は?」の意味は、たぶん怒っているですけれども、「啊?」と英語の「pardon me?」はイコールですよね。(〜 ̄△ ̄)〜

adolphwzl:
有些人很奇怪为什么外国人经常针对中国人,那么我来告诉你们为什么外国人如此对待中国人。 这是和他们的文化宣传有关。 可以换位思考一下,为什么中国这么多人崇洋媚外。是因为我们从小,被灌输的教育就是外国是天堂,外国人是好人,外国人素质高,外国人不闯红灯,外国人是圣人这种胡说八道的东西。我们从小在这种舆论环境中长大,所以我们已经面对外国人养成了一种下意识的自卑,所以崇洋媚外才会如此严重,严重到了一个第三世界垃圾国家来的吊丝外国人,在中国都能随便玩弄好几百个中国女孩(身边真事)。外国人吃个中国菜,喝个中国饮料,这种视频经常几十万播放,我们的媒体连外国人在中国相亲都要报道都要上热搜,官方带头把外国人明星化,各种优待。摆到了比我们高的位置上,我们能不崇洋媚外吗? 反观外国,外网上天天铺天盖地的中国负面新闻,今天中国哪爆炸了,明天中国人在哪吐个痰,后天中国人在哪大声喧哗。他们会络绎不绝的大肆报道,妖魔化中国和中国人,中国人素质低,中国人废物,中国文化垃圾,他们一直是这种负面的宣传,造成的结果就是外国人一想起中国人,都是厌恶的情绪。和我们中国人对外国人的想法截然相反。所以中国人在外一直遭受排挤,遭受欺负。而不是外国人在中国这样受到皇帝一般的礼遇。 我觉得我们也该改一下宣传手段,别整天把外国人夸上天,动不动上央视。这样热脸贴冷屁股,于我们有何好处?一厢情愿认为外国人是好人的中国人,在国外反而遭到欺辱,这伤的是谁的心?这么黄左圣母的氛围有何益处?

【回复】出国的人表示其实不用太操心这个崇洋媚外问题,现在的海外华人还都比较冷静,明白哪些人该打交道哪些不能,谁敢明显地歧视也会采取手段控制歧视者的...
【回复】你看那些吃里扒外 卖 国 贼 的评论看多了吧!希望你评论发泄的时候能保持理智
口袋sho:
既然来了 就入乡随俗 不要用自己国家的方式扣在别的国家上

【回复】这不是把他们的习俗扣在别的国家上吧?他只是刚来中国不明白而已,视频后面也说了他终于明白中国人的“啊”不是生气了
【回复】疑惑 你这话说起来怎么这么难听
【回复】你这话听起来很难听…………
改个昵称好艰辛:
听音调来判别情绪: ā (我懂了) á (我不懂) ǎ (我怀疑) à "(ºДº*)、╰(‵□′)╯、ヽ(`Д´)ノ ……

【回复】哈哈哈就你皮(`・ω・´)
【回复】回复 @雪が泣 :ò还有明白的意思
【回复】回复 @雪が泣 : 盒盒盒盒盒(^・ω・^ )

日本 搞笑 综艺 中国 初次去了中国

如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。您的支持将鼓励我继续创作!