『特效字幕』假面骑士03初变身

作者: -定针SXC-分类: 特摄 发布时间: 2024-05-12 10:58:27 浏览:238480 次

『特效字幕』假面骑士03初变身

狡诈泡泡桔:
从谐音来理解,个人认为要表达的意思: jump beyond one to/two three(跃迁升级,自一至三) kamen rider zero three is there/their ark(会寻得方舟吗/这便是他们的方舟)

【回复】我个人的理解是 is(伊兹) there/their(泽亚) ark(亚克) 不知道官方是不是这个意思[doge]
【回复】回复 @-定针SXC- :可以改为“自一而(二)三”
【回复】回复 @喝猹嘛 :就是这三个的谐音梗
TC2584:
最后一句我觉得可以改成“这是他们的方舟”,因为ark在别的字幕组也被翻译成方舟过,而且用方舟这个词就让人觉得泽亚和亚克联手对敌,善与恶之中诞生终结暴走的“正义”的方舟的感觉[doge][doge]

【回复】你细品善意说的对恶人降下天罚,(神明利用大洪水清洗罪人,方舟救世),大洪水(对应假面骑士编年史再起发售),神明(代指善意,这只是带着善意面具,自诩正义的伪神),方舟(03)[吃瓜][吃瓜][吃瓜][吃瓜]个人过度解读
【回复】亚克/ark在英语中本来就有方舟的意思,只是因为与日语中的恶意读音相近,所以才成了恶意的代表
【回复】回复 @熵增不止 :其实不止,剧里面的怪人使用的都是灭绝秘钥,而神话里的方舟ark为了防止物种灭绝每个带了一对
买烧饼的李某:
不知道为啥我感觉这个泽亚变的02身材好好啊[doge]

【回复】回复 @每生超月 :我看剧场版伊兹变的02好像不是这样,是不是换皮演了
岁映客:
难以想象,01还是社长变身的,到03都卫星手搓没变身人了

【回复】小社长还是老老实实把金属蝗升级一下吧[脱单doge]
翼想天开的猫:
这里变身音效里的“their ARK”中的ark不仅是亚克,应该也是圣经里说的方舟,方舟的作用就是给不同物种在末日到来时得以避祸,得到生的希望,这里也可以解读为“得到打到zein的希望”

SSSS电光洛王:
所以03是伊兹和亚克手搓出来的咯[思考]

【回复】是泽亚加亚克,泽亚的声音只不过听起来像伊兹罢了,说白了声音就是女性声音罢了,只不过是由伊兹来配音的
【回复】是泽亚和亚克,只是泽亚套了个02的皮
【回复】回复 @斯蒂沃特-斯图尔特 :盗用了伊兹的语音库[脱单doge]
奥利哈刚の结界:
我老是觉得最后一句是,it's 泽亚 亚克,感觉这样更好一点,也突出了03是泽亚和亚克合作制造的

被困在被窝的铃仙:
01和02超量叠放03是吧[妙啊][妙啊][妙啊]

TheEdward:
很早之前留的对应了,ark原意就是方舟

墨骸mohai:
一边延续智械的善,一边承担智械的恶,最终找到属于修玛吉亚的和解未来——这玩意不比那构思剧情和构思升华蝗虫好得多

满怀人间烟火气:
我在思考一个事,那骑士人也可以叫四号对吧

【回复】懂了,下一个就叫zero man
【回复】回复 @阳澄湖大闸宗 :有没有可能是Ark two[doge]
【回复】回复 @阳澄湖大闸宗 :或者Ark zero two
就叫我枫烟吧:
最后这一句“It's there ark”我个人感觉更像是对后面善意被03打败后的那句“救世主到底在哪”的调侃,我个人理解可以换做是“我就是救世主”[doge]

【回复】回复 @一般通过Mr_X :看了翻译,我知道有这么个意思,有谐音梗,什么“这里就是方舟”什么“终寻方舟”等各种翻译我都有见过。但是你想想,“方舟”有一个意思不就是“诺亚方舟”的意思吗?诺亚方舟在圣经里面就是拯救人类,类似于“救世主”一般的存在,那么对应界外者善意被打败后的那句“救世主到底在哪里”的那句话,不就可以翻译为“我就是救世主”了吗?(我个人觉得)
【回复】不,是 Is(伊兹) there (泽亚)Ark(亚克)
【回复】其实最后面是arc(今天音效出了)但是谐音梗挺多

特效 假面骑士 特摄 假面骑士亚克 界外者 变身 特效字幕 假面骑士01 假面骑士幻梦 假面骑士03

如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。您的支持将鼓励我继续创作!