【れをる】「 No title 」【nicokara】

作者: 紫木承汐分类: 翻唱 发布时间: 2014-10-17 13:08:35 浏览:316797 次

【れをる】「 No title 」【nicokara】

哲妹家的小鸡腿:
女神在霓虹人气明明超高 果然是因为禁止转载的原因吗

【回复】回复 @阿狸理理理理子 :霓虹=nihon=にほん=日本
【回复】我是时间旅行者[原神_哇]
【回复】回复 @午休傻 :我是超时间旅行者[樱花未来_酷]
楚爷啊:
开始喜欢reol是因为她的嗓音,但真正开始成为粉丝还是发现女神还会写词甚至自己作曲,最喜欢这种有才气的女生,真是太完美了( ̄▽ ̄)

【回复】才气看成色气_(:з」∠)_别打我_(•̀ω•́ 」∠)_
-雷奥-:
reol的原创曲没有翻唱可以超越,这话没毛病吧

【回复】回复 @朽ちて崩れる :双本家的呀,reol作词giga作曲,俩人都唱一遍不就是双本家了嘛,何况也有很多国人也做双本家的来着,很多不了解的会很主观的以为人声肯定就是翻唱,V家才是本家
【回复】回复 @chockolet :双本家…
【回复】回复 @ヨツユ :双本家,GIGA调的miku还有reol的
万兽之王:
既然要这样搞 那我就默默的放一个原曲下载链接 http://vdisk.weibo.com/s/qtyndadqUfG5 话说回来这是碟曲还是reol自己写的我觉得实在太屌...

【回复】回复 @川鸽子不咕 :...五年前的资源了亲
真不爱喝水:
reol的真假音转换也太自然了吧!好舒服QwQ,一点都不刺耳,那种特别轻松自如地唱出来的感觉真的好喜欢啊(〃ノωノ)表白女神

StellarEmber:
百度歌词:被直到昨天为止的我逐渐杀死 网易歌词:把直到昨天为止的我逐渐杀死 错一个字意思完全反过来了我特么到底该信哪个???!!!(╯°口°)╯(┴—┴

【回复】那是不是译成“直到昨天为止的我被逐渐杀死”更合适些?不然这个意思感觉好奇怪啊
【回复】是“被”,那个‘杀‘的语法是被动句,被杀死,很帅气
【回复】殺される是受身动词 所以被杀死是对的
落黛汐:
过了那么久了,但喜欢这首歌,还有为什么要解散,一直在一起不好吗?(´;ω;`)

落黛汐:
崩坏的我依旧会喜欢reol和reol的歌已经reol的声音哦,哪怕我变得不再是我自己呢。现在的我记忆变得不好呢,以前的事情都想不起来了,若是有一天我什么也不记得了,那么我会变成真正的我吗?会变成我梦想的那个筱筱吗?逐渐崩坏的我也不会放弃的,我的就只能是我的,我的占有欲就是那么强,我再也不会仁慈的把我想要的东西让给无所谓的人,而我,不差于别人!

【回复】回复 @恶心得不行 :哈哈哈哈哈哈可还行
【回复】回复 @马猴烧白酒- :很久之前的句子再被评论
落黛汐:
本家啊,REOL就是他们三个人,只是要解散了。。词啊曲啊画师都是自己弄的。

【回复】这首当时okiku还不在吧,应该是giga编曲和reol作词唱的。画师是其他人。
【回复】回复 @星碎花 :这个时候阿菊在,她做的mv
【回复】回复 @星碎花:是么(・∀・)
宫本狗粮:
这首歌没有了giga的曲就失去意义了。giga的曲内容太丰富

【回复】可是这首貌似是reol作曲的,我也是刚发现
【回复】回复 @Garcia_801 :我的意思是giga的编曲哦,他的编曲直击我的取向[微笑]
vanillaink:
希望gigay可以跟reol再多出点双本家的新歌啊……(不存在的

三羧酸C6:
当年我还是能完整唱下去的这首很绕口的日语歌hhhh现在不太记得了

【回复】我也是我也是,还有明天夜空的哨戒班以前也能唱

れをる 机智的UP主 NO TITLE REOL ギガ GIGAP ニコカラ OKIKU

如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。您的支持将鼓励我继续创作!