在工作中永远不要说"You're welcome!"【商务英语】【美式思维】
寒露露:
很有用,第三种在英国职场挺常听到[给心心]乱妻爸糟:
那如果我确实不想跟他们继续对话了可以说You're welcome么?乱妻爸糟:
外国人真够形式主义啊,我的外籍同事见面也要叽叽歪歪寒暄一大堆才切入正题,烦死了Christinezzzzzz:
I'm so glad this worked out. I know you do for someone else.陈守墨被用了:
I'm so happy this worked out
I know you'd do it for someone else.Paul5675:
为什么用了虚拟语气呢? I am glad we were...?
【回复】嗯。。。難道不是從句裏面過去式麽?luobojueyi:
笑亖我还以为是不能让对方觉得你很欢迎被添麻烦所以不能说MC_RS:
这些都是做成项目后的说法 普通的我觉得u r welcome很合适[吃瓜]水少力口:
No problem 回呢,可以吗?我看好多同事这么回,但是我自己总觉着怪怪的,no problem 不是没问题的意思吗?有不客气的意思吗
美国 英语 英语听力 英文 生活记录 英语学习 英语口语