当我把《5:20AM》翻译成英文版
ham蜜瓜:
能不能把英文说唱翻译成河南话版?真的很想听🙏爱恁[doge]
【回复】回复 @愛してる_ー :能不能把英文说唱翻译成河南话版?真的很想听🙏爱恁[doge]
一卷豹猫:
河南方言(×
西海岸方言(√
[脱单doge][脱单doge]
【回复】回复 @小玉米崽子yu :美国西海岸口音
波霸比例崩吧:
5201314是中文谐音,有没有什么其他数字可以代表英文中爱意的单词[思考][思考]
【回复】214情人节呗,不然还能有什么。我在情人节睡觉,白色情人节起床。毫无韵脚,笑死嘞
【回复】想起了A妹的34+35[脱单doge]
实践_真理:
一不小心手贱了一下 截了一个这个玩意[doge][妙啊]
我要和李彤结芬:
这个歌火的不明不白的,想不明白,不好听[OK]
【回复】挺好听的[吃瓜]可能没你那么高雅吧
【回复】口水歌,跟什么黑桃A一样
【回复】听着还好听,但是被短视频搞的到处都是这个歌,要吐了
我不是歪乊J:
小学:5:20睡13:14起
高中:13:14(临晨1点)睡5:20起[大哭]
12352687:
我用文心一言翻得和这个一样,博主太厉害了[喜欢]
不帅的花火:
感觉没有那股欢快劲啊,如果UP唱歌能和平时说话一样,就差不多了
【回复】其实这首歌原唱就是挺emo的 刀酱的翻唱和原唱差别还蛮大的
【回复】你们说挺欢快,我只感觉心里窝气
一个干部:
能不能把孤勇者,翻译成英文版,求求了(。・ω・。)ノ♡
白术一号:
说实话,uP 每次看镜头的时候,我就会有点莫名的紧张,就是不敢直视。~(´•︵•`)~
英文版 5:20AM