一字不卡地念完这段话的时候就可以和日本人吵架了
昔日貓:
雄大明明很帅,但现在看到雄大就想笑[笑哭]
【回复】我也一开始觉得好帅,现在一看到就想笑[笑哭][笑哭][笑哭][笑哭]
【回复】小雨还是美女,雄大已经变成搞笑男了[桃源_欢呼][桃源_欢呼][桃源_欢呼]虽然五官还是帅的,但是气质怎么就不同了呢[保卫萝卜_白眼][保卫萝卜_白眼][保卫萝卜_白眼]
【回复】原来叫熊大啊,我一直以为是[doge]
小唐超爱钱:
来个中文翻译,我听着全是“你你你”
【回复】回复 @灵药菌 :但是我没有对你这家伙“你这家伙你这家伙”地称呼,所以你这家伙也别对我“你这家伙你这家伙”地叫啊!
HatoMon:
尝试着翻译了一下[脱单doge]
你小子,你啊你的叫我,但我你啊你的叫你了吗?喂你小子,要是我你啊你的叫你了,那你你啊你的叫我也行,但我没有你啊你的叫你,你小子也别你啊你的叫我好吗[辣眼睛]
【回复】[妙啊]逛了一圈评论发现我这个“你啊你”版本没有灵魂啊,“你丫的”和“你特么”版本太生动了
正义的伙伴哈纳纳:
你特么一直跟我你特么你特么的,我特么有跟你一直你特么你特么了吗,我特么跟你说,如果我跟你你特么你特么这么讲的话,那你可以你特么你特么的跟我这么讲,但我没有你特么你特么的这么跟你讲,你就别跟我在这你特么你特么的这么骂了吧你特么的。
阿明ミン:
安踏打钱(啊嘞?好像遇到了什么谐音梗[喜极而泣])
rich丁丁:
刚看小雨和熊大的时候以为是帅哥和美女,结果发现熊大是搞笑男[笑哭]
是一乐拉面啦:
日本人:安达安达安达安达!安达安达!(超凶)
中国人:可爱捏
傲娇の风铃子:
今天老师刚跟我们说完あんた あんたあんたって言わないで这个句子哈哈哈哈
kuyoki-g:
天啊,看着雄大一点脸蛋该怎么吵得动啦☺️
钟医粽:
日语听着比绕口令还绕口令,感觉他们每个人都会rap
追逐梦想的农村娃:
安达不是射雕英雄传里的兄弟的意思吗?
三十一发出水陈:
你什么你,我说你了吗,我没说你,你凭什么说我
小园甜面包:
学会了,n2保过后也要去日本留学,到时候就这样吵架[微笑]
要开开心心的哦:
和广州人吵架的咩啊咩啊咩啊,有异曲同工之妙了
开心果糕:
收藏了[脱单doge]遇到奇怪的人直接放音频