一口气看完仓央嘉措,世上安得双全法,不负如来不负卿

作者: 知识放映室分类: 人文历史 发布时间: 2024-02-13 18:00:00 浏览:218942 次

一口气看完仓央嘉措,世上安得双全法,不负如来不负卿

结局难讲_充满希望:
仓央嘉措本人并非是一个浪漫的“情郎”,相反他的一生都陷入在宗教和政治斗争中。 之所以有“情郎”这个称号,很有可能只是出于当时的政治需要;同时由于他特殊的身份,人们将他的一生予以了丰富的改编,让他成为后世最浪漫的幻想。 另外,《仓央嘉措情歌》原名叫《仓央嘉措古鲁》,本意为“道歌”,将它的名字翻译为“情歌”是翻译家们的默契而非出于作者本意。 不过,即使他这一生有太多不甘、囚禁、困顿、束缚,我们依然愿意相信世界上有一个绝顶浪漫自由美好的人来过,这是我们能给予他的最大的爱与尊重[给心心]

哈哈哈那你啊啊:
仓央嘉措在互联网时代名扬天下 很大一部分原因是汉语翻译[笑哭] 你用原文和译后文做对比 那简直就是重新写了一首诗[笑哭]

【回复】其实现在互联网广为流传的大多数的仓央嘉措的诗歌 大多数都不是仓央嘉措的
【回复】藏文原文读起来挺顺口的,而且很多都是编成歌的,听起来很好听,你非要直译过来肯定觉得很违和,免不了艺术加工的,就像泰戈尔飞鸟集你读原文也是不同的
【回复】所以帮忙编译的那个很厉害[笑哭]
i影i子:
仓央嘉措把藏传佛教那套把戏拆的一丝不挂,是个人物。所谓转世活佛,就是那一只学舌的夜莺,你要他唱什么曲他就唱什么曲。而仓央嘉措,要做真夜莺,是无法适应所谓活佛的清规戒律,也是对被安排洗脑好的命运的反抗。联想到鲁迅写的,别一直跪着,就该起来了。也想到看过的其他片子,被大长老跟祭祀控制的王,要有一定的智慧,能隐,能藏。才能斗得过这充满抗争的命运。

【回复】佛教是用来传佛法的,真法不可说,无缘不能渡,因果不可改,智慧不能赐。大兄弟可能对佛法有很大的误会,请先去读读道德经,然后再去读读佛经,寻找世界的真相吧。
【回复】佛陀(浮屠)是梵文的词觉悟的意思,觉悟本身不是啥“洗脑”,反而是破除迷信实现自我觉悟,历代修行者的实践出了一些训练方法,久而久之教派门派。就像理工科的公式方程式解题法,众生根器不同衍生诸多方法,方法越来越多初入者越来越糊涂。一切众生皆有佛性,觉悟千人千面。引用鲁迅的话,“其实世上本没有路,走的人多了,也便成了路”。
【回复】回复 @jude1109 :麻烦展示说说 您意思是道德经更好吗
雒伊伊:
“世间安得双全法,不负如来不负卿”是有深层含义的。不负如来指的是不辜负佛教的信阳;不负卿指不辜负西藏对他的信任,让仓央嘉措来当西藏的王,也就是说他想要在政治上有所作为。总体的意思就是:世间怎么能有两全其美的事啊,可以不辜负佛教信仰,又可以在政治上有所作为。从史实上看就可以知道仓央嘉措不想做什么雪域的情郎,他是在装傻。他如果不装傻就有生命危险。

【回复】我觉得你的这个说法比那些爱情的说法更符合实际,有政治筹码的人,怎么可能没有政治野心
【回复】你这么讲倒能解释,学佛怎么会留恋感情。为众生还通些。
【回复】回复 @斧王斧 :各有所说,只是我觉得我这个解释好像更合理一些,我第一次听仓央嘉措也是一个老师给我讲的,我的观点可能也是那个老师的一个延伸
Jester007:
班扎古鲁白玛的沉默 作者:扎西拉姆·多多 你见,或者不见我 我就在那里 不悲 不喜 你念,或者不念我 情就在那里 不来 不去 你爱,或者不爱我 爱就在那里 不增 不减 你跟,或者不跟我 我的手就在你手里 不舍 不弃 来我的怀里 或者 让我住进你的心里 默然 相爱 寂静 欢喜 扩展资料: 该诗其作者一度被传为17世纪著名诗人仓央嘉措。其实她是一位名叫扎西拉姆·多多的当代女诗人。该诗出自其2007年创作的作品集《疑似风月》。 2008年,这首诗被刊登在《读者》第20期,改题作《见与不见》,署名为仓央嘉措,因此多被讹传为仓央嘉措所作。此事并非出自作者本意,后《读者》为此事道歉。 2010年12月22日,在电影《非诚勿扰2》的片尾出现,由李香山(孙红雷饰)的女儿川川为其父念诵。由其改编的歌曲曾被歌手何晟铭、罗中旭、凌晗所演唱而广泛传播。这首诗歌实际上名为《班扎古鲁白玛的沉默》(班扎古鲁白玛,为音译,意思为莲花生大师),作者扎西拉姆·多多。

【回复】从这词里看到了金刚经的味道,甚至句式都像,很智慧很辩证似参悟。
【回复】最后这一段就是上世纪八十年代都显得过于先锋了,很明显现代诗朦胧诗的写法,感觉不论是17世纪写就还是现代人翻译,这位翻译者都还在世。即便是翻译作品,也肯定和原文行笔甚远。
【回复】对这个很多人都记错。我当时看这首诗的时候觉得很不去,读一遍全部记下[喜欢]
踏险求存:
汉语太美丽了,居然可以把原诗优化到如此美丽的境界![脱单doge][脱单doge]

【回复】是你看不懂藏语的美,你只能看懂汉语
【回复】我只能说你看到的和藏文里仓央嘉措的原文关系不大[doge]
嘉娴Sherry:
初三时在喜马拉雅上听郦波老师讲他的“世间安得双全法,不负如来不负卿”,是我第一次接触到他的作品,后来读他的诗总读哭过[委屈]

【回复】先取观音再取经,不负如来不负卿[doge]
【回复】背起砖头就无法拥抱你,放下砖头就无法养活你。[吃瓜]
【回复】也许你的佛缘很很很深呐 走入修行的路便是最好的归宿~
人间正义-:
仓央嘉措 一个傀儡 却不甘做一个傀儡 一个法王 被人尊称为神的凡人 陷入 利益的漩涡之中 最终 杳无音信一个情郎 写诗多首终成一代情郎 世上安得双全法 不负如来不负卿

糖糖会哭惹:
自古深情留不住,多情总被无情负 先娶国王后取经,不负如来不负卿

向峰行:
白天我是朝堂上的王,晚上我是夜店小王子

威尔weir:
仓央嘉措 是藏区文化的觉醒者,是藏区文明走向新时代文明的引路人。

【回复】回复 @小沐实 :阿姐鼓?不了解
橘子你个奥瑞吉li:
仓央嘉措本人并非是一个浪漫的“情郎”,相反他的一生都陷入在宗教和政治斗争中。 之所以有“情郎”这个称号,很有可能只是出于当时的政治需要;同时由于他特殊的身份,人们将他的一生予以了丰富的改编,让他成为后世最浪漫的幻想。 另外,《仓央嘉措情歌》原名叫《仓央嘉措古鲁》,本意为“道歌”,将它的名字翻译为“情歌”是翻译家们的默契而非出于作者本意。 不过,即使他这一生有太多不甘、囚禁、困顿、束缚,我们依然愿意相信世界上有一个绝顶浪漫自由美好的人来过,这是我们能给予他的最大的爱与尊重[给心心]

鳐yu:
默然相爱寂静喜欢 住进布达拉宫,我是雪域最大王流浪在拉萨街头,我是世间最美的情郎

【回复】没错,但这不是他写的,只是这首诗带火了他
埃菲之云:
仓央嘉措的诗分为外义,内义,和密义,其奥义远远不只是我们理解的那么有限。

嵊泗小哥:
说你是神,你就是神,说你是鬼,你就是鬼,由不得你。[笑哭]

哒哒哒达尔克:
仓央嘉措出走的时候找到的是爱情,也不只是爱情啊……他看到了时间的疾苦,也看到了自己的所爱所哀。 这讲的也是一个高台上无害的神仙走下来与种种权威抗争而又失败的一个过程,怎么能只强调他经历的爱情呢?

人物 历史 文化 仓央嘉措 新年新知识 一口气看完 2024bilibili迎春会

如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。您的支持将鼓励我继续创作!