国配版 钢铁歌查德变身音效

作者: 云鬼雨革月分类: 特摄 发布时间: 2024-06-30 10:13:44 浏览:15756 次

国配版 钢铁歌查德变身音效

炫光曜霓:
咻砰砰砰翻译成电光石火我是没想到[doge]

【回复】老问题,可以看看元素龙的翻译[doge]
【回复】翻成轰隆隆隆模拟火车驶过的声音我都觉得好一点
【回复】回复 @TITANS-TESTER :这不算问题吧,原文是一堆拟声词,这不比拟声词好
泽蓝文宇:
那句“变身”怎么回事啊[笑哭]声音配的很低,虽然原版也稍微有点低,但不至于差点没听见还有配音错位(小宝动嘴的画面过了才听到“变身”) 钢铁歌查德这个。。。配的不像原版的音调,像是配音老师的纯念白,怪怪的,感觉这个还是“歌查德”三个字拼音音调的问题,我自己试着对原版都对不上[笑哭][doge] 期待后面白金歌查德[桃源_给花花]

【回复】变身那句原版就是说的很小声,但是最后那句我是钢铁歌查德配的差点气势,应该是喊出来[笑哭]
【回复】对不上是作者导出视频时出现了问题,原片是对的上的
【回复】至于你说的口型声音对不上,是因为这是作者二创,容易有延迟,我看B站上的是对上了的
思令执事kizuna:
者翻译帅啊,这不比利维斯帅多了,翻译组大换血了这是?[doge]

【回复】利维斯那个真的翻译配音全是垃圾,歌查德这个配音配的虽然对比炸哥还是拉了点,但是翻译加混音可以[doge]
【回复】回复 @冬神也念雪吗 :总归还是比利维斯好我觉得配成这样已经很不错了。这个极狐的也不错,就是那个混音太垃圾了
【回复】回复 @冬神也念雪吗 :歌查德的 cv 是傅晨阳,不熟悉的话,盖茨外传里的 A 哥中配 cv 就是他,这哥们声线变化挺大的,还有这个 ten liner 应该是重配过的吧,帅啊[tv_斜眼笑]
冲田小姐天下第一灬:
不说咻~砰砰砰砰砰给差评 找到更好的词汇,给好评[doge]

【回复】之前我还担心真翻译成~列车,上!出发前进,咻砰砰砰[笑哭],[脱单doge]只能说混音不谈,翻译的还是可以的
烈炎雷欧:
话说新创华配音版的Drive出来了,要不要考虑搬运一下音效?

【回复】好的[doge] 就是他们是一次性更完的 我打算做成合集 内容有点多
烈焰红星star:
翻的很好啊,我还在想那个嗖砰砰砰怎么配[doge]结果电光石火确实更符合语境而且不违和

葡萄龍砲:
既然凯米们的叫声都是用原版拟声词,那为啥还要特地重新配一下?直接用原版不就好了?

【回复】首先原版是日式英文,其次可能是声优版权,因为台配在不配音效的情况下,极狐的最后一集,蝗虫的叫声配了中文,
【回复】因为没有原版声优的许可

音效 假面骑士 钢铁歌查德 变身 国语

如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。您的支持将鼓励我继续创作!