[名场面]【个人中字/切片/虹旅FMT】2023.5.7 东京 Day2 夜场 虹学羁绊小游戏环节(出演:大西亚玖璃、矢野妃菜喜、林鼓子、前田佳织里、指出毬亚)

作者: 我家大柯南分类: 官方延伸 发布时间: 2024-03-14 15:28:46 浏览:4527 次

[名场面]【个人中字/切片/虹旅FMT】2023.5.7 东京 Day2 夜场 虹学羁绊小游戏环节(出演:大西亚玖璃、矢野妃菜喜、林鼓子、前田佳织里、指出毬亚)

清律律律律:
压了coco后马上转移话题的兔哈哈哈哈哈哈

楓和麗奈_我的愛:
05:47 這邊未夢是狗派的原因:汪汪喔,是因為在iris那未夢是汪汪國的公主殿下[doge],c&r也有汪汪喔[doge]

【回复】[吃瓜]该说不说新的知识增加了
财富与丰盛:
这次广播提问妃喵问麻圆白色情人节喜欢什么甜品,说是可露丽

雪的下面也是雪:
大西为啥是猫啊,我死了都不会忘记她在柴刀广播的名言“我喜欢狗,所以我来当狗吧”[doge]

【回复】像猫,但是完全不妨碍作hnk酱的狗[doge]
【回复】有没有可能因为某人选了猫她才跟着的[doge]
【回复】回复 @雪的下面也是雪 :我推的狗的狗[吃瓜]
森誠丸:
[tv_点赞]終於看到熟肉了, [吃瓜]兔力壓coco醬, [吃瓜]想起coco醬和步夢相性很合。

双葉理央:
感谢烤肉 (看了眼我刚把猫狗做完烤肉茶会轴好的文件) 果然摸的够久野生的熟肉就会从地里长出来

【回复】回复 @我家大柯南 :个人感觉上的差异吧…包括麻圆性格全场爆笑和146后续吐槽啥的我可能会觉得是麻圆抢过去挂最上面,主要也没在现场没法说
【回复】回复 @双葉理央 :辅助辅助,我是希望大家多关注画面本身,字幕只能起到一个参考
【回复】回复 @双葉理央 :其实很多时候我会给自己找麻烦,能直接用最方便的译文的时间,我却不方便自己,我希望自己的翻译简洁利落[笑哭]
术士吴彦祖:
翻译的字幕提到了“happy”,我想实际上应该是“puppy”,小狗的意思。

【回复】回复 @术士吴彦祖 :如果深究的话,在我看来是coco的发音是有促音的(happy) ハッピー puppy(パピー)没有促音,我个人感觉读的还是happy,全文都在用happy,理由也写了happy[笑哭]
【回复】回复 @术士吴彦祖 :2:37吗?
【回复】回复 @术士吴彦祖 :你打空降

中文字幕 日语 虹旅FMT 声優 LoveLive! 虹咲 虹咲学园学园偶像同好会

如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。您的支持将鼓励我继续创作!

更多相关阅读